— Куда ты его отвезешь?
— Лучше тебе этого не знать, — ответила Харпер.
Взглянув на округлившийся живот Харпер, Линда сказала:
— Если он действительно опасен, не думаю, что ему стоит оставаться с вами.
Определенно Харпер не останется рядом с ним.
— Он не останется с нами.
Линда сглотнула.
— Я пойду к нему, объясню, что происходит, и упакую его вещи.
Нокс кивнул.
— Иди с ней, Уайетт.
— Нет, пожалуйста, я бы хотела провести с ним немного времени наедине, чтобы попрощаться.
Нокс склонил голову, и она поспешно вышла из комнаты.
Харпер нахмурилась, когда почувствовала, что Нокс телепатически с кем-то разговаривает. Когда он закончил, она спросила: «Кто это был?»
«Ларкин, — ответил Нокс. — Проверял, насколько она близко. Ларкин отвезет МакКоли в его новый дом». Нокс не хотел, чтобы камбион оставался рядом с Харпер.
Уайетт потер лоб.
— Знаю, что мы поступаем правильно, но почему я чувствую себя последним мерзавцем?
— Потому что ему шесть лет, — сказала Харпер, — и у тебя есть сердце.
Прошло добрых десять минут, прежде чем Линда и МакКоли вернулись на кухню. Линда выглядела нерешительной и грустной. МакКоли казался совершенно равнодушным.
Уайетт присел на корточки перед МакКоли.
— Эй, приятель. Жаль, что тебе приходится уехать. Если скажешь, что здесь ты счастлив, то мы что-нибудь придумаем, и ты останешься. — Но МакКоли не проронил ни слова, поэтому Уайетт кивнул и добавил: - Куда бы ты ни отправился, найди время и реши, хочешь ли вернуться к нам. Мы будем рады, если ты вернешься. Береги себя.
Линда помогла мальчику надеть пальто, а затем передала рюкзак Ноксу.
— Его рюкзак. Там одежда и еще кое-какие вещи.