Стивен Кинг - Судьба Иерусалима стр 44.

Шрифт
Фон

Сьюзен накрыла кастрюлю крышкой и сунула в печь, и они вдвоем вышли на крыльцо. Солнце уже клонилось к закату.

— Нашли что-нибудь?

— Ничего, — он вынул из кармана помятую пачку сигарет и закурил.

— От тебя несет так, будто ты выкупался в болоте.

Он поднял руку и показал ей укусы и царапины.

— Чертовы москиты и колючки.

— Так что с ним все-таки случилось, Бен?

— Бог его знает. Может, кто-нибудь догнал старшего брата и оглушил его, а младшего взял с собой.

— Думаешь, его убили?

Бен взглянул на нее, пытаясь выяснить, желает она правдивого ответа или обнадеживающего. Он взял ее за руку и вложил свои пальцы в ее.

— Да, — ответил он коротко. — Я думаю, его убили. Никаких подтверждений, но я так думаю.

Она медленно покачала головой.

— Хоть бы ты ошибся. Моя мама вместе с другими сидит с миссис Глик. Она просто спятила, и ее муж тоже. Другой мальчик никак не придет в себя.

— Ох, — сказал Бен. Он не слушал, а смотрел на дом Марстенов. Ставни были закрыты; их откроют позже. Когда стемнеет. Открывают ставни, когда стемнеет. Он почувствовал дрожь при мысли о том, что может твориться за этими ставнями.

— …вечером?

— Ммм. Прости, — он перевел взгляд на нее.

— Я говорю, не хочешь ли зайти к нам сегодня вечером? Отец тебя звал.

— А ты будешь?

— Ну конечно, — сказала она, глядя ему в глаза.

— Хорошо, — он пытался смотреть на нее — она в этом закатном свете была очень привлекательна, — но его глаза как магнитом притягивало к дому Марстенов.

— Думаешь о нем? — спросила она, словно прочитав его мысли.

— Да.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке