Сергей Уксус - Путь к жизни [дилогия] стр 16.

Шрифт
Фон

С минуту Зехван всматривался в лицо коротышки, а затем молча склонил голову, признавая поражение. Впрочем, забирая одно, настоятель дарил другое: случайно либо намеренно, но он оговорился. И оговорка эта — короткое слово «мы», не ускользнувшее от внимания посланца — могла дать многое. Правда, не сейчас, а в будущем, но это не страшно: терпению в монастырских школах учили едва ли не в первую очередь.

— Ну что ж, братья, — поднялся он, завершая разговор, — общение с вами доставляет истинное удовольствие, однако долг вынуждает меня покинуть гостеприимные стены вашего монастыря. Пусть Справедливый не оставит вас своей благосклонностью.

— И вас, брат Зехван, — отозвался толстячок, вставая. — Ваша лошадь готова, припасы собраны. И позвольте надеяться, что это не последняя наша встреча.

«Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным!»[2] Гримгирд не помнил, где услышал или прочитал это выражение, однако, как он с усмешкой думал, оно как нельзя лучше подходило к сложившейся ситуации: неожиданно для себя здоровяк обзавёлся ещё одним учеником. Старательным, с отличной памятью, но в то же время довольно непоседливым и… неживым. Гельд‑младший, ранее не всегда считавший нужным хотя бы повернуть голову к собеседнику, вдруг превратился в… Садовод долго не мог сообразить, кого же именно напоминает ему мертвец своим поведением, пока однажды совершенно случайно не обратил внимания, как его младшие слушают что‑то объясняющую мать, а потом так же долго не мог поверить в свою догадку. И действительно, разве может детский разум сочетаться с самым страшным убийцей в долине? И Хассрат никак не помог. Он, когда здоровяк подошёл за разъяснениями, ответил просто:

— Извини, Грим. Тайны хозяина — это тайны хозяина.

Грим не обиделся и если бы не ошеломление, никогда не полез с подобным вопросом, поскольку чужак был совершенно прав: взялся служить — служи честно. Стремясь загладить возникшую неловкость, он заговорил о том, что задумал уже довольно давно:

— Хас, у меня скоро урожай поспеет, мне бы помощник не помешал.

— Если господин разрешит, — не раздумывая согласился воин.

— Спросим. А может, и его позовём. Ему, я так понимаю, сейчас всё интересно.

Оборотень хмыкнул. Великана он уважал и успел научиться немного понимать: несмотря на свой взрослый вид, здоровяк был ненамного менее любопытен, чем теперь хозяин. И да, добровольный учитель оказывался‑таки прав: господин сейчас очень походил на ребёнка. С того самого дня, когда вдруг вмешался в разговор, он почти не сидел на своём любимом месте, а лазал по всей башне, то и дело застывая в ничем не примечательных с точки зрения Хассрата местах, как будто разглядывал что‑то видимое лишь ему. Вот и сегодня, услышав, что урок закончен, быстро собрал письменные принадлежности и исчез, словно растаял.

В это время дверь распахнулась, и на крыльцо вышла группа настолько странная, что у беседующих мужчин отвисли челюсти от удивления: впереди медленно шёл Гельд, следом, крепко ухватив мертвеца за костлявый палец, важно вышагивал малыш, а завершала процессию Ниссрита, глядящая на идущую перед ней пару со смесью испуга и недоумения. Осторожно спустившись по ступенькам, все трое не торопясь дошли до угла и скрылись за ним.

— Это… — спустя минуту пробормотал Гримгирд, ткнув пальцем, — это они куда?

— За травами, — не обернувшись, механически ответил Хассрат.

— Какими травами? — не то чтобы Садовода это интересовало, просто ничего более умного не пришло в голову, а молчать удивлённый до крайности великан не мог.

— Лечить.

— Ле‑е‑чи‑и‑ить, — протянул здоровяк и повторил несколько раз на разные лады: — Ле‑чить, леч‑чить, лечить, ле… Че‑го?!

Такая бурная реакция на простое слово помогла оборотню выйти из ступора и заставила посмотреть на учителя‑приятеля с удивлением:

— Лечить. Если кто болеет. Травами.

— Угу, угу, угу, — согласно кивал Гримгирд, — только чё ж ты раньше‑то не сказал, а?

— Что раньше? — не понял Хасси.

— Что жена твоя травы знает.

— Так у нас всё село их знает. Знало, когда мы там жили. У вас разве не так?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора