Нилин Павел Филиппович (1908–1981) — прозаик, всеобщее признание пришло к нему уже в послесталинское время, благодаря повести «Жестокость» (1956 г.), в которой речь идет о борьбе с преступностью в 1920-е гг. Повесть «Испытательный срок» рассказывает о судьбе двух молодых сотрудников уголовного розыска. Поэтому Нилин знал множество историй о работе уголовного розыска.
Тарковский Арсений Александрович (1907–1989) — поэт, переводчик. Лишь в 1962 г. стал известен как оригинальный поэт, благодаря сборникам «Перед снегом» и «Земле — земное». С семьей Ивановых Тарковский общался с конца войны, много общался с Вяч. Вс. Ивановым. См. об этом: Иванов Вяч. Вс. Голубой зверь.
Имеется в виду книга: Иванов Вяч. Вс. Хеттский язык. М., 1963 (2 изд. М.,2001).
Заканчивается дневник Вс. Иванова словами: «Путь должен где-то кончаться. Позвонили из Киностудии: директор Грибанов желает со мной говорить. Причины? Предполагаю — меняют режиссера. Или режиссер познакомил их с моими черновиками, и черновики не понравились, что, впрочем, заметно было и по молчанию режиссера. Или, наконец, третье, чего я и предвидеть не могу, и это, последнее, вернее всего». К 1963 г. также относятся записи, сделанные в больнице, но они не включены в настоящее издание, т. к. в основном носят не дневниковый характер — записи снов и сюжетов. Частично они опубликованы в книге: Иванов Вс. Переписка с А. М. Горьким.
Видимо, имеется в виду статья «Одухотворенная жизнь» (к выборам в Верховный Совет РСФСР) // Известия. 1947. 10 февраля.
Цит. по: Иванова Т. В. Мои современники, какими я их знала. М., 1984.С. 12.
Колядич Т. М. Воспоминания писателей: Проблемы поэтики жанра. М., 1996. С. 15.
Иванов Вс. Собрание сочинений: В 8 т. М., 1978. Т. 8. С. 709.
Вс. Иванов — писатель и человек. М., 1985. С. 21–22.
Вс. Иванов — писатель и человек. М., 1985. С. 213
Оляндер Л. Документалистика о Великой Отечественной войне. Львов, 1990. С. 48.
Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой. М., 1997. Т. 1. С. 518.
Иванов Вс. Сокровища Александра Македонского. Звезда Востока. 1967. №З. С. 30.
Видимо, описка. Очевидно, 12.
Видимо, описка — 2 октября.
Описка: среда.
Описка: четверг.
Описка; должно быть М. Карийского.
Шолохов стоит рядом с Шекспиром, а за Шекспиром виднеется Толстой, Гоголь и Пушкин. Для таджиков, которые сегодня только вступают в культуру и которым Бальзак, наверное, еще не переведен, Шолохов и на самом деле может показаться чем-то вроде Шекспира. Но, ведь я-то читаю газету «Правда» по-русски, я-то знаю, что Шолохов так же далек от Шекспира, как скрип двери от игры на скрипке, хотя корень один и тот же; книги печатаются на одной и той же машине?!.. Опять те же самые «рапповские» песнопения, когда всех секретарей РАПП'а сравнивали с Бальзаком, Шекспиром и тому подобное, словно постоять рядом с великим — и сам станешь тенью великого… Пустяк, конечно! Но, как-то неловко перед будущими читателями. А, впрочем, разве им будет до того, чтобы задумываться — правильно ли ставила «Правда»? И, кроме того, быть может, они и на самом деле поставят Шолохова рядом с Шекспиром? От этих потомков всего можно ожидать.
Заметка из сегодняшнего номера «Советского искусства»{584}. Дама, писавшая заметку, сидела у меня час, затем читала мне заметку по телефону, и все-таки — две ошибки. Завод — не металлургический, а медеплавильный. И какие же кузбассцы — земляки мне? Но все это — вздор и вряд ли кто обратит на это внимание.
По-видимому, запись 15 мая 1955 г. оказалась среди бумаг 1947 г. Речь идет о защите диссертации Ивановым Вяч. Вс. на соискание ученой степени к.ф.н. «Индоевропейские корни в клинописном хеттском языке». Ученый совет высоко оценил ее и присвоил степень доктора филологических наук. По этому поводу были статьи в газетах.