- Руки по швам! - рявкнул Феодоро. - Не кричать, не плакать, не молить о пощаде.
Мы прошли в кухню.
- Куда же руки девать, господи? - сказала бабушка. - Алёшенька, пальто-то всё в мелу.
И она стала меня чистить.
- Жалобы не помогут, - жёстко сказал я.
- Отведи старую женщину в ванную, - велел мне Феодоро.
- Старая женщина, - сказал я. - Иди в ванную. Сиди там тихо, как мышка. Ни стонов, ни криков. Кстати, меня зовут Алехуано.
Бабушка пошла в ванную.
- Где ваше единственное сокровище? - спросил Феодоро.
Бабушка молчала от горя.
- Страх сильнее рассудка, - сказал Феодоро.
Мы посовещались в прихожей и открыли дверь в комнату.
Дядя Ми… старый лорд читал газету и пил чай.
- Где ты прячешь свою дочь, старик? - нагло крикнул Феодоро.
Отец бедной девушки повернулся к нам, и лицо его покраснело от испуга.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил он.
- О, ровным счётом ничего, - сказал Федька. - Ровным счётом. Напомни ему, Алехуано, как бесполезно сопротивление.
- Феодоро прав, сопротивление бесполезно, - сказал я, удивляясь, что он снова пьёт чай, - Где твоя дочь? - крикнул я.
- Моё бедное дитя в той комнате, - сказал испуганный отец. - Будьте к нему снисходительны. Вообще, ребята, это безобразие. У моей Ленки тройка по пению. Вы что, научить её петь не можете?
- Но-но-но! - прикрикнул на него Феодоро. - Алехуано, сходи узнай, не сбежала ли старая женщина. Может, она выпрыгнула в окно?!
Я вышел из комнаты и постучал в ванную.
- Что делает старая женщина? - спросил я.