Теперь он начал появляться в разных местах, но перед этим раздавалась барабанная дробь послания — то в одном месте, то в другом. Это ужасно раздражало и потрясало одновременно. Обхватив покрепче стеклянную болванку, словно та могла хоть как-то избавить Тальпу от влияние этой пугающей магии, девушка попыталась унять охватившую ее дрожь. А вот странник — напротив, вел себя спокойно. Присев на один из выгнутых корней, неспешно раскурил сигару, выпустив к потолку струйку сизого дыма. В отличие от Суховея он никуда не торопился и давая тому возможность вдоволь насладиться этой странной игрой.
Когда окурок стал меньше мизинца, Дар внезапно вскочил и стремительно ринулся вглубь оранжереи. Раздался отчаянный крик, — и тело оракула покатилось по полу, словно кожаный бурдюк.
— Ну что, повеселился? — уточнил странник, прихватив Суховея за грудки.
От увиденного Тальпа вздрогнула: ее мысли в очередной раз устроили сумасшедший хоровод. Образ грозного и кошмарного оракула внезапно разлетелся в дребезги, словно стеклянный кокон светоча. В жалком старикашке не оказалось и десятой доли той силы, которую приписывали ему землерои.
Прижав Суховея к стене, странник резко сорвал с него капюшон.
Невероятно — но старик, мало чем отличался от обычного человека. Разве что внешний вид был искусственно обезображен: поверх век виднелись грубые стишки ниток, а кожа — напоминала жеваную бумагу. Впрочем, мир настолько извратил собственную суть, что человеческое уродство уже давно стало некой обыденностью.
Заскрипев острыми зубами, оракул издал крик подобный сычу-перевертышу.
— Что-то не по нраву? — злорадно улыбнулся странник.
— Оттттпустииииии, — проскрежетал Суховей.
— Иштар и сын его торговец! Хорошо, подавись своим шансом, жалкий слизняк. — Ослабив хватку, странник с силой оттолкнул старика.
Отряхнув плащ Суховей поднял голову и уставился на странника гнилыми нитями, — землеройке даже почудилось, будто лишенный глаз, оракул все равно имел возможность видеть.
— Неукротимый нрав, напористость, глупость — узнаю старину Маршала, — скривился старик. — Вот уж не думал, что один из его отпрысков забредет в мои владения.
— Кто ты? — спросил Дар, и теперь в его голосе чувствовалась некая растерянность.
— Удивлен? — на испещренном морщинами лице, появился уродливый оскал, который слабо напоминал привычную улыбку. — Я оракул. Тот кто предсказывает будущее, читает прошлое, и управляет настоящим.
Странник коротко кивнул.
— И о чем же ты хотел поговорить со мной, Дар из рода Маршалов?
— Я пришел не говорить, а торговать.
— Хм, очень интересно. — Суховей оперся на клюку и не спеша присел на корягу. — Я внимательно слушаю тебя, потомок вераго.
Приблизившись к оракулу, странник сплюнул под ноги и спокойно произнес:
— Я оставлю твой секрет не тронутым, если до заката ты покинешь пределы Черепахи.
— Вот как? И куда же ты прикажешь мне отправиться? — спросил Суховей. Складывалось впечатление, что данная ситуация, его не столько пугала, сколько забавляла.
— Мне плевать, куда ты отправишься, — рявкнул странник.