Скардони Бьянка - Начало: Скардони Бьянка стр 22.

Шрифт
Фон

— Чудесно. — Он был явно равнодушен к отсутствию у меня энтузиазма. — Я уже кое-что подыскал тебе. Так сказать, звонок другу.

— Звонок другу? — Разве я такая безнадёжная, что ему понадобилось ради меня кому-то звонить? Эта мысль угнетала меня.

— Вот адрес. — сказал он, записывая что-то на кусочке бумаги и протягивая мне. — Генри отвезёт тебя, когда ты будешь готова.

Ага. Поехать на работу на машине с водителем — это замечательно согласуется с его словами об опыте работы.

Меньше чем через час я была на заднем сиденье седана, остановившегося около смутно знакомого здания. Шлейф тумана заполз в машину, когда я приоткрыла окно, чтобы его разглядеть. Бар «Всех святых», место ночного преступления. Днем оно выглядело иначе без мигающих огней, толпы людей и вышибалы перед дверью.

— Это, должно быть, ошибка, — ошеломлённо сказала я.

— Не думаю, — ответил Генри. — Мистер Блэкберн лично дал мне инструкции, — сказал он и вышел из машины, затем обошёл её и открыл мне дверь. — Это отличное место работы, мисс Блэкберн. Уверен, здесь о вас отлично позаботятся.

— Джемма, — рассеянно поправила я его, выходя из машины и разглядывая здание. — Спасибо, Генри, — запоздало сказала я.

— Приятного дня, мисс… Джемма.

— Тебе тоже, Генри.

Я прошла через автоматические двери, осторожно осматриваясь вокруг, словно ждала, что Никки выскочит из тени и набросится на меня с банкой колы. Я сразу отметила, каким странным выглядело это место при дневном свете. Внутри оно было ужасно тёмным, изголодавшимся по солнечному свету и людям, которые могли бы заполнить эту осязаемую пустоту. Это место внушало необъяснимый страх и было слишком тихим.

Я уже была близка к тому, чтобы спасаться бегством, когда краем глаза заметила какое-то движение около бара. Кто-то, наклонившись, расставлял стаканы и готовил бар к работе.

— Извините, — позвала я, когда приблизилась.

— Да? — ответил он небрежно прежде, чем выпрямиться. — Чем могу…

У меня отвалилась челюсть.

Трейс Макартур в футболке сотрудника уставился на меня с выражением шока на лице. Таким же, какое было на моём собственном.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я в замешательстве.

Только не говори, что ты здесь работаешь. Только не говори, что ты здесь работаешь. Только не…

— Я здесь работаю, — сказал он, вытирая блюдо белым полотенцем и выходя из-за барной стойки. — Мой папа владелец этого заведения.

— Твой папа владелец бара «Всех святых»?

— Да.

— То есть твой отец здесь хозяин?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора