Хейли Артур - Колёса стр 249.

Шрифт
Фон

- Адам, - сказал вице-президент довольно спокойным тоном, - лучше бы вы увели отсюда свою жену.

Адам кивнул. “Так будет лучше и для Эрики”, - подумал он.

- А почему, собственно?

Все оглянулись: голос раздался из глубины ложи. Кэтрин Хыоитсон с вышиванием в руках стояла в проходе и, поджав губы, смотрела на них.

- А почему, собственно? - повторила она. - Потому что Эрика сказала то, что собиралась сказать я, только у меня не хватило мужества? Потому

что она выразила словами то, что здесь думают все женщины, только первой заговорила самая молодая из нас? - Она обвела взглядом лица людей,

которые молча стояли перед нею. - Эх вы, а еще мужчины!

Внезапно Эрика почувствовала на себе взгляды других женщин - они смотрели на нее без смущения, но и без враждебности; теперь в глазах их

было одобрение.

- Хаббард! - решительно окликнула мужа Кэтрин. В автомобильной компании Хаб Хыоитсон был на положении кронпринца - он и держал себя

соответственно. Но для своей жены он был всего лишь муж, который знал свои обязанности и знал, когда и как к ней подойти. Перестав хмуриться, он

кивнул и, подойдя к Эрике, взял ее за руки.

- Моя дорогая, - произнес он громко, чтобы было слышно всем в ложе, - иногда в суете, за делами или по каким-то другим причинам мы забываем

некоторые простые, но важные истины. И тогда кто-то должен нам на это указать. Я благодарен вам за то, что вы сегодня здесь и что вы напомнили

нам о нашем долге.

Напряжение в ложе сразу разрядилось, и все стали выбираться из нее на солнышко. Кто-то сказал:

- Пойдемте поздравим Онпэтти...

Адам и Эрика шли под руку, сознавая, что между ними произошло нечто значительное. Позже они, возможно, еще поговорят об этом. Но в данный

момент слова были излишни: куда важнее было то, что лед отчуждения между ними начал таять.

- Мистер и миссис Трентон! Подождите, пожалуйста! Сотрудник отдела по связи с общественностью, с трудом переводя дух, перехватил их возле

автомобильной стоянки. Тяжело дыша, он проговорил:

- Мы только что вызвали сюда вертолет. Он приземлится прямо на поле. Мистер Хыоитсон предлагает вам обоим вылететь с первой группой. Если

вы дадите мне ключи от вашей машины, я о ней позабочусь.

Пока они шли к треку автодрома, сотрудник компании, успевший отдышаться, проговорил:

- И вот что еще. В аэропорту Талладеги ожидают два самолета нашей компании.

- Я знаю, - сказал Адам. - И на одном из них мы возвращаемся в Детройт.

- Верно, но в распоряжении мистера Хьюитсона есть еще реактивный самолет, который понадобится ему только вечером. И он просил узнать, не

пожелаете ли вы воспользоваться этим самолетом. Он предлагает вам слетать в Нассау, откуда, как ему известно, Эрика родом, и провести там пару

дней. Самолет доставит вас туда, а потом успеет вернуться, чтобы забрать мистера Хьюитсона. А в среду мы снова выслали бы самолет за вами в

Нассау.

- Блестящая идея, - произнес Адам. - К сожалению, у меня завтра с самого утра масса дел в Детройте.

- Мистер Хыоитсон предупредил меня, что скорее всего вы ответите именно так. Но он поручил мне передать следующее: хоть раз выбросьте из

головы дела, связанные с компанией, и посвятите себя только своей жене.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора