Он уже не отдавал себе отчета ни в своих словах, ни
в действиях.
- Папа, - резко проговорила Барбара, - это мой друг мистер Найт. Я пригласила его и не...
- Заткнись! - рявкнул Мэтт, поворачиваясь к дочери. - С тобой у нас будет особый разговор. Барбара побледнела.
- Это как понимать - особый?
Мэтт пропустил ее вопрос мимо ушей. Он впился взглядом в Ролли Найта и, указав на дверь в кухню, через которую сам только что вошел,
гаркнул:
- Вон отсюда!
- Папа, как ты смеешь?
Барбара соскочила с дивана и кинулась к отцу. Он размахнулся и больно ударил ее по лицу.
Все это напоминало классическую трагедию, и теперь оторопела уже Барбара. “Нет, это происходит не со мной!” - промелькнуло у нее в голове.
Щека у нее пылала и, наверное, распухнет, подумала Барбара, но сейчас это не имело значения. Куда важнее было ее внутреннее состояние. Казалось,
будто сдвинули глыбу - столетия человеческого прогресса и понимания - и что же открылось взору? Зловонный гнойник - безрассудная ненависть,
фанатизм, продолжавшие жить в душе Мэтта Залески. И Барбара, будучи дочерью своего отца, в этот момент разделяла его вину.
На улице остановилась машина.
Ролли тоже вскочил. Всего несколько мгновений назад он был растерян, ибо все происходило в чуждой ему обстановке. Но сейчас уверенность
вернулась к нему.
- А, плевал я на тебя, белая свинья! - бросил он Мэтту.
- Я повторяю: вон отсюда! Убирайся! - дрожащим от гнева голосом произнес Мэтт.
Барбара в ужасе закрыла глаза. “Плевал я на тебя, белая свинья!” Впрочем, что же тут удивительного? Так уж устроена жизнь: за ненависть
платят ненавистью!
Во второй раз за несколько минут распахнулась боковая дверь, и в дом, ничего не подозревая, вошел Бретт Дилозанто.
- Звоню, звоню, а никто не слышит! - весело заметил он, широко улыбаясь Барбаре и Мэтту, и тут увидел Ролли Найта:
- Привет, Ролли! Вот так встреча! Ну, как жизнь, дружище?
При виде того, как непринужденно приветствовал Бретт молодого негра, Мэтт Залески немного оторопел.
- Плевал я на тебя тоже, - сказал Ролли Бретту. Презрительно посмотрел на Барбару. И вышел из дому.
- Что, черт возьми, здесь у вас происходит? - спросил Бретт отца и дочь.
Он приехал сюда прямо из Центрального аэропорта, куда прилетел из Калифорнии менее часа назад. Ему так хотелось поскорее увидеться с
Барбарой, рассказать ей о своем решении и о тех планах, которые возникли у него по пути домой. Он был в прекрасном настроении - отсюда и его
веселый тон. Теперь же до него дошло, что тут происходит что-то неладное.
Барбара только покачала головой в ответ, не будучи в состоянии произнести ни слова - слезы душили ее. Бретт пересек комнату и, обняв ее,
мягко сказал:
- Я не знаю, что тут у вас произошло, только не надо воспринимать все так серьезно, успокойся! Поговорим об этом потом.
- Послушай, возможно, я... - неуверенно произнес Мэтт.
- Я ничего не желаю слушать! - перебила его Барбара.
Самообладание вернулось к ней, и она отстранилась от Бретта.
- Если вы решили выяснить отношения и хотите, чтобы я ушел.