И, черт возьми, качество всегда отменное. Бретт кивнул в знак согласия:
- Хотелось бы, чтобы и о нашей продукции можно было сказать то же самое.
- Мне тоже хотелось бы, мистер Дилозанто. Но не получается. По крайней мере здесь. - Когда они подошли к ящикам, где лежали детали их
собственной малолитражки, он заметил:
- На этот раз наша модель показала себя совсем неплохо. Если б не этот немецкий “жук”, мы были бы в полном порядке.
, - А все потому, что сборка американских малолитражек во многом автоматизирована, - сказал Адам. - Выпуск “веги” на новом заводе в Лордстауне
вызвал значительные перемены. А чем больше автоматизирован процесс, чем меньше людей у конвейера, тем выше качество.
- Может, оно где и повышается, но только не в Японии, - заметил техник, - во всяком случае, не на том заводе, который производит вот этих
клопов. Ей-богу, мистер Трентон! Ну посудите сами!
И все стали разглядывать детали японского автомобиля - третьей машины, ради которой они сюда пришли.
- Папье-маше и солома, - сказал Бретт.
- Одно вам скажу, сэр. Не хотел бы я, чтобы близкий мне человек ездил в такой штуковине. Это же мопед на четырех колесах, причем плохой.
Они еще долго стояли у стендов, внимательно изучая детали интересовавших их автомобилей. Затем пожилой техник проводил их до дверей.
У выхода он спросил:
- Чем теперь порадуете, господа? Я имею в виду нашу лабораторию.
- Хорошо, что вы мне напомнили, - сказал Бретт. - Мы затем и пришли сюда, чтобы вас об этом спросить.
***
В любом случае это будет малогабаритная машина - так считали все. Оставалось решить главное: какая это будет машина.
Когда они вернулись к себе в административное здание, Адам заметил:
- Долгое время, вплоть до семидесятых годов, большинство людей в нашем деле считали, что малолитражка - это мода, которая скоро пройдет.
- И я был одним из них, - признался Элрой Брейсуэйт. Серебристый Лис присоединился к ним вскоре после того, как они вернулись из
лаборатории. Теперь уже впятером - Адам, Бретт, Брейсуэйт и еще двое плановиков - сидели в кабинете Адама и на первый взгляд сотрясали воздух,
болтая на отвлеченные темы, а на самом деле надеялись таким путем пробудить друг у друга новые идеи. На столах и подоконниках стояли грязные
кофейные чашки и переполненные окурками пепельницы. Было уже за полночь.
- Я думал, что увлечение малолитражками продлится недолго, - сказал Брейсуэйт. Он провел рукой по своей серебристой гриве, которая в этот
вечер была необычно взъерошена. - Я тогда работал тоже в весьма влиятельной компании, но все мы ошибались в своих расчетах. Насколько я сейчас
вижу, автомобильная промышленность еще долго будет нацелена на производство малолитражных машин.
- Может быть, даже - отныне и вовеки, - заметил один из плановиков, интеллигентный молодой негр в больших очках по имени Кэстелди, которого
год назад взяли на работу прямо из Йельского университета.
- Ничто не вечно, - возразил Бретт Дилозанто. - Мода на автомобили столь же капризна, как длина юбок, прическа или язык тинейджеров. Но в
данный момент я согласен с Элроем: малолитражка - символ нынешнего общества, и похоже, что это надолго.
- Кое-кто, - заметил Адам, - считает, что малолитражка никакой не символ.