- Я этого раньше никогда не замечал.
Неосторожным вопросом Бретт нарушил установившийся было мир.
- А как на конвейере, мистер Зед, - веселый был денек? Это ваше движущееся чудовище еще держится?
- Если оно и держится, - сказал Мэтт Залески, - то не благодаря дизайнерам, которые выдумывают всякие бредовые модели, а нам потом их
выполняй.
- Ну, вы же знаете, чем мы занимаемся. Только и думаем, как бы задать вам, специалистам по железякам, головоломку потруднее, а то ведь вы
того и гляди заснете. - Бетт обожал легкое подтрунивание - он сыпал беззлобными шутками столь же естественно, как дышал. К сожалению, он никак
не мог уразуметь, что отец Барбары воспринимает это иначе и потому считает приятеля своей дочери пустобрехом. - Скоро вы получите “Орион”, -
сказал Бретт нахмурившемуся Мэтту. - Он как в детской игре - сам будет строиться.
- Ничего само собой не строится! - взорвался Мэтт. - Вот этого вы, самоуверенные юнцы, никак не можете понять. Только потому, что у вас и
вам подобных университетские дипломы, вы думаете, что все знаете и, раз вы изобразили что-то на бумаге, это наверняка должно работать. Ни черта
подобного! Это нам, работягам, специалистам по железякам, как вы изволили выразиться, приходится все доделывать, чтобы... - И его понесло.
Вспышка Мэтта объяснялась усталостью, а также сознанием, что “Орион” действительно скоро к нему придет; что заводу, где он, по сути дела,
командует, придется разобрать конвейер, потом заново его собрать, так как все будет делаться по-другому; что обычные проблемы, возникающие в
связи с производством и представляющие немалую сложность, быстро вырастут до гигантских размеров и на протяжении многих месяцев будут снова и
снова возникать; что самому Мэтту придется труднее всего, что он не будет знать отдыха и что в иные ночи ему не удастся глаз сомкнуть; более
того, если что пойдет не так, винить будут его. Он уже не раз переживал такое - чаще, чем хотелось бы, - и очередное испытание, надвигавшееся
так стремительно, отнюдь не вызывало у него восторга.
Мэтт неожиданно умолк, поняв, что все, что он говорит, относится в общем-то не к этому нахалу Дилозанто, хотя тот ему и не нравится, -
просто в нем накипела горечь и сейчас вдруг вырвалась наружу. Он только собрался так и сказать Бретту и извиниться, когда в дверях оранжерейки
появилась Барбара. Лицо у нее было белое как полотно.
- Папа, извинись за все, что ты тут наговорил. Первой его реакцией было упорное нежелание уступать.
- Что-что?
- Все в порядке, - вмешался Бретт, обращаясь к Барбаре; он никогда ничего долго не переживал. - Твоему отцу не в чем извиняться. Мы немного
поспорили - и все. Верно, мистер Зед?
- Нет! - Барбара, обычно терпеливо относившаяся к отцу, на сей раз твердо стояла на своем. - Извинись! Если ты не извинишься, я сейчас же
уеду. С Бреттом. Я серьезно.
Мэтт почувствовал, что это так.
Ничего-то он не понимает, в том числе и того, что дети вырастают и вот так неуважительно начинают говорить с родителями и что молодежь
вообще может вести себя так, как она себя ведет; очень ему недоставало жены, которая умерла год назад и никогда в жизни не допустила бы такого.
Он с несчастным видом пробормотал извинение, запер за собой дверь оранжерейки и отправился спать.
Вскоре и Бретт распростился с Барбарой и уехал.