Гаррисон Гарри Максвелл - Билл, герой Галактики, на планете закупоренных мозгов стр 13.

Шрифт
Фон

Если, конечно, он только не пометил два световых периода и не запомнил это. Или по рассеянности дважды пометил один световой период.

Чем больше он думал об этом, тем больше приходил к выводу, что постановка меток в заключении относилась к тем вещам, которые необходимо изучать

в школе, прежде чем пытаться их использовать в полевых условиях. Так он решил. Здесь не было книг или газет, равно как и телевидения. К счастью,

сбоку на трансляторе был маленький переключатель, позволявший ему менять режим с "Перевод" на "Разговор". Билл чувствовал себя глупо, делая это,

но больше ему не с кем было поговорить.

- Привет, - сказал он.

- Здрово, - ответил транслятор. - Ак ты тут?

- Почему ты говоришь с дурацким акцентом? - спросил Билл.

- Потому что я транслятор, вот почему, приятель, - его голос звучал раздражительно. - Это фальсифицировало бы мое положение и мой образ,

если бы я не вставлял в свою речь слова из других языков во время разговорной фазы.

- Достаточно тупой довод, - сказал Билл.

- Но не для меня, омерзительное дряблое немашинное существо! - гневно сказал транслятор.

- Не нужно обижаться, - проворчал Билл. Ответом ему было раздражительное механическое сопение и надолго воцарилась тишина. Затем Билл

сказал: - Смотрел какие-либо хорошие фильмы в последнее время?

- Что? - спросил транслятор.

- Фильмы, - ответил Билл.

- Ты что, спятил? Я - крошечное транзисторное устройство, приютившееся у тебя справа под мышкой. Или на твоем ухе. Я не уверен. Как я могу

смотреть фильмы?

- Я просто пытался пошутить, - извинился Билл.

- Нам не говорили о шутках, - пожаловался транслятор. - Ну все, достаточно?

- Достаточно что?

- Поговорили.

- Нет, конечно нет! Я только начал.

- Но, видишь ли, я практически полностью исчерпал встроенную в меня возможность разговора. Я, конечно же, остаюсь твоим транслятором, но с

большим сожалением вынужден сказать, что разговорный аспект наших отношений подошел к концу. Все.

- Транслятор? - через несколько минут сказал Билл.

Из транслятора тишина.

- У тебя совсем не осталось слов? - спросил Билл.

- Только это, - ответил транслятор. И это было последнее слово, которое смог вытянуть из него Билл.

Вскоре после этого он услышал второй голос.

Второй голос посетил его той ночью, после ужина из засахаренных малиновых мозгов и тарелки чего-то, по вкусу напоминающего жареную цыплячью

печенку, но выглядевшего как оранжевые "колеса". Он читал этикетки на рубашках в свете лампы, называемой Слепой Филистимлянин, потому что она

слабо освещала помещенные перед ней предметы. Он потянулся, зевая, когда позади него раздался голос:

- Слушай.

Билл резко вздрогнул и огляделся вокруг. В комнате с ним больше никого не было.

Как бы в подтверждение его осмотра, голос сказал:

- Нет, я не в комнате.

- А где же ты тогда?

- Трудно объяснить.

- Ну хотя бы попробуй.

- Нет, не сегодня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги