- Да, - перебил его с серьезным видом Селби, - вы всеобщий благодетель, это нам известно. А теперь я буду говорить, а вы, Триггс, послушаете. Мир бесконечно разнообразен, потому что в нем живут множество человеческих индивидуальностей. Законодательными мерами природу человека не усовершенствовать. Это я понимаю. Но закон есть и я избран его защищать. Опять же, не все законы выполнимы. Чтобы мы ни делали, азартные игры будут жить. Порок должен найти себе выход и, помимо всего прочего, еще и в коммерческих формах. Будь в нашем распоряжении целая армия, и тогда зло до конца не выкорчевать. И все-таки примите к сведению следующее. Вы зашли чересчур далеко, растлевая молодых ребят. У вас здесь игорный притон, я это знаю. В Мэдисон-сити достаточно людей, которые считают, что нет ничего дурного, если друзья-приятели посидят, например, за покером. Мне будет нелегко собрать против вас улики. Мне будет нелегко добиться приговора. Однако ситуация не безнадежна. Я сумею добиться своего. Предупреждаю: оставьте в покое молодежь.
- На кого конкретно вы намекаете? - спросил спокойно Триггс.
- Речь идет о Россе Блейне, который расплатился с вами липовым чеком.
- Весьма печальное событие, - неторопливо проговорил Триггс. - Блейну нечего делать в этих стенах. Буду признателен, если вы посоветуете ему держаться подальше. Здесь деловое предприятие, а не площадка для прогулок всяких сосунков без гроша в кармане.
- По-моему, Блейн бывал здесь с Джорджем Степлтоном, верно?
- Степлтон - совсем другое дело. Степлтон знает, что к чему, и у него есть, чем платить.
- Может быть у вас имеются личные претензии к Блейну? - спросил Селби.
Триггс уклонился от ответа.
- Разумеется, - любезно сказал он, - если Блейн ваш друг и вам приятно, когда он бывает здесь…
- Мне не нужно, чтобы он бывал здесь, - возразил Селби.
- А мне тем более…
- И я не против, чтоб сюда наезжали профессиональные игроки из Лос-Анджелеса.
- Да я и так не подпустил бы их к своему заведению, - заверил прокурора Триггс. - Я блюду его репутацию.
Селби произнес угрожающе:
- Кажется, вы, Триггс, не склонны сотрудничать. Что ж, считайте наш визит предупреждением.
- Предупреждением так предупреждением, - согласился Т риггс.
- По тонкому льду ходите, - предостерег его шериф.
- Постараюсь не провалиться.
Селби взял Рекса Брендона за локоть.
- Пойдем, Рекс. Мы сказали все, что хотели.
Триггс широко распахнул перед ними дверь.
- Желаю вам доброго утра, джентльмены, - сказал он. - Приходите еще. В любое время.
Он торчал в дверном проеме, пока они шли в своему автомобилю.
- Черт его дери! - высказался Брендон. - Надо было дать ему разок в зубы. Сэм Ропер до отказа начинил его своими советами. Он воображает, что в округе не найдется дюжины мужчин, готовых вынести приговор за азартные игры. Недаром Триггс закупает продовольствие в городе и притом за наличные. Многие торгаши склонны рассуждать в точности как он, мол, городу нет никакого вреда, раз Триггс орудует на окраине. Лишь бы пополнял местную мошну, а остальное…
- Есть способы дотянуться до Триггса, о которых Ропер не подумал, - прервал Брендона Селби. - Через пару месяцев ему потребуется продлить лицензию…
- Верно. - Брендон расплылся в улыбке.
- А когда профессиональный картежник вновь прибудет из Лос-Анджелеса, - продолжил Селби, - мы организуем облаву. Задержим всех игроков и заодно Триггса. Дадим людям полюбоваться на его игры.
Несколько минут они ехали молча.
- Ну вот, наш путешественник испарился, - отметил шериф. - Какой бы замысел он ни вынашивал, а понял: здесь неподходящее место.
Глава III
- Я выйду здесь, - сказал Селби шерифу, - загляну в писчебумажный магазин и до конторы доберусь пешком. Прогуляться иногда полезно.
Брендон послушно причалил машину к тротуару.
- Дуг, сообщи мне, когда начнешь операцию в этой таверне.
- В самом скором времени. Ты ведь знаешь меня, Рекс. Я и сам, как игрок, предпочитаю стремительное развитие событий.
- Что правда, то правда, - согласился шериф. - Сопровождая тебя во время предвыборной кампании, я нажил немало седых волос. Никогда не знаешь, чего от тебя ждать в следующую минуту.
- Я и сам не знаю, - улыбнулся Селби своим воспоминаниям. - Я представлял Сэма Ропера эдаким политическим зубром, асом тщательно распланированных акций. И полагал, что единственное оружие против его недюжинного опыта - динамика событий: чтоб у него не оставалось времени сосредоточиться. Отсюда - бесконечные импровизации в ходе кампании. И спешка - вроде как чужой чемодан хватаешь.
- Неплохо сказано. Ты и схватил должность окружного прокурора наподобие чемодана… Так не забудь обо мне, когда надумаешь прихлопнуть Триггса.
Машина тронулась. Дуг Селби зашел в магазин, пополнил свой блокнот новыми страницами и вновь оказался на тротуаре как раз в тот момент, когда мимо проезжал кремовый автомобиль, элегантно отделанный хромированной сталью. Молодая женщина за рулем поспешно затормозила и окликнула прокурора:
- Подбросить до конторы, Дуг?
Селби с готовностью принял предложение.
- А я ведь думал о вас, - сказал он Инес Степлтон, устраиваясь поудобнее рядом с нею. - Все прикидывал, как бы связаться с вами.
Темный внимательный глаз искоса скользнул по его профилю. А стройная ножка в тот же миг нажала на педаль, переключая двигатель на вторую скорость.
- Наш номер указан в телефонной книге, - заметила Инес. - И вообще возможность заразиться оспой признана ничтожной, так что к нам можно приходить без опаски.
Селби хохотнул и умолк, погрузившись в созерцание. До чего же ловко управлялась она с огромным автомобилем. Как искусно эти изящные ручки и ножки преодолевали проблемы уличного движения. Ее мускулатура работала в потрясающем темпе. Вот и на теннисном корте, к его вящему огорчению, ее мозг и рука действовали в полном согласии и молниеносно. Зато в беседе от нее не приходилось ожидать скорой реакции. Сперва - этакой вспышкой - оценивающий взгляд темных глаз, затем - внутренние дебаты с самой собой (какую избрать линию - атаку или оборону) и только потом - ответ, как правило, ошарашивающий.
Она была на пять лет старше брата. Стройная, хорошо сложенная, она, казалось, появилась на свет, чтобы убедить мир в преимуществе умелой кройки и столь же умелого шитья.
- Так что, - спросила она, кинув на него очередной быстрый взгляд, - явите вы свою милость и одарите беседой с собою? Или, может, сначала выплатить вам один пенни в счет гонорара?
- Да вот припоминаю, как на днях о вас сказала одна женщина, - откликнулся, очнувшись, Селби.
- Ага! - мгновенно среагировала она. - Вот верный способ превратить любую, даже самую гордую женщину в коленопреклоненную просительницу. Что же она сказала, Дуг?
- В каком бы платье ни появилась Инес, его воспринимаешь не как одежду, а как наряд.
Инес негромко рассмеялась и ответила, с трудом скрывай удовольствие:
- Видела бы она меня сегодня утром в саду: комбинезон и все такое прочее… Боже, как было холодно ночью, правда, Дуг? - Он кивнул. Не сводя глаз с дороги, она крутанула руль, нажала на тормоза, медленно развернула машину, преодолевая всхолмленный городской рельеф. - Значит, вы думали обо мне?
- Да. Я хотел поговорить о вашем брате.
Она окинула его быстрым взглядом, потом перевела его на дорогу, поджала губы.
- Не слишком ли шикует Джордж? - спросил Селби.
Она безмолвствовала на протяжении полуквартала. Потом сказала шутливо:
- Дуг, вы приводите меня в отчаяние. Пока не ударились в политику, вы навещали меня, мы вместе гуляли, вместе совершали поездки, играли в теннис. Но вас соблазнило политическое поприще. Вы становитесь воинствующим окружным прокурором и теперь бегаете от меня, как от зачумленной. И вот я случайно встречаю вас, сердце готово выпрыгнуть из груди. Вы утверждаете, будто искали меня, а оказалось, вам нужно поговорить о брате… Полагаю, в сугубо профессиональной связи?
Он виновато рассмеялся.
- Знаете, эта работа… В общем, мне не хотелось бы оплошать… вы ведь понимаете, Инес.
- Понимаю. - Ее тон призван был подчеркнуть, что она ничего не понимает, не может понимать и не должна понимать.
Она свернула на Колман-стрит и подкатила к стоянке близ здания суда.
- Прекрасно, - произнесла она. - Поскольку вы, господин окружной прокурор, интересуетесь мною из чисто профессиональных соображений, наша поездка окончена. Мы прибыли к месту вашего назначения.
- Вы так и не ответили на вопрос, - напомнил Селби. - То ли сознательно от него уходите, то ли вынуждаете меня перейти к обороне.
- Вас - к обороне? Кому это под силу?! - возразила она.
Селби невозмутимо повторил:
- Я спрашиваю, не слишком ли шикует Джордж?
Она посмотрела ему в глаза, помедлила как обычно, словно посовещалась сама с собой, и наконец ответила:
- Может, вы и правы, Дуг. Не знаю. Завтра возвращается папа. Я хочу ему посоветовать дать Джорджу должность на сахарном заводе.
- А ваши замыслы Джорджу известны?
- Нет. И не вздумайте ему невзначай намекнуть, от кого они исходят.
- Профессиональная тайна, - заверил он.
Она устремила взгляд прямо перед собой, выстукивая правой ногой какой-то ритм.
- Я иногда думаю, - произнесла она, - не попросить ли папу подыскать службу и для меня.
- Какая в этом необходимость? - спросил он с иронией. - Неужели и вы пустились шиковать?
Она оставалась серьезной.