Эмма Дарси - Моя сказочная птица стр 21.

Шрифт
Фон

Было еще достаточно светло, но здесь сумерки быстро переходят в ночь. На часах было без четверти девять. Сколько же она была в крепких объятиях Ника Моретти, давая ему право думать, что она готова на все! Серена на время потеряла выдержку, все было неожиданно, как ураган. Дрожь в теле до сих пор не унялась.

Отъехав на порядочное расстояние и поняв, что ей уже ничего не грозит, Серена остановила машину у края дороги. Чувствуя нехватку свежего воздуха, она опустила стекло и жадно втянула в себя вечернюю прохладу.

Беспощадная правда была в том, что «серый волк» все-таки прыгнул, а «Красная Шапочка» не без удовольствия ждала, когда он ее проглотит. В этом нет сомнений. Впредь она не должна так рисковать.

Хуже всего было сознание того, что в свои двадцать восемь лет она впервые так ответила на дерзость мужчины. Это какое-то дьявольское наваждение, ведь она прекрасно понимает, что не пара Нику Моретти и чужда тому миру, в котором он живет.

Он вращается в высших слоях общества и найдет себе жену своего круга. Значит, она, Серена, нужна ему просто так, как некая забава. Нет, она не опустится так низко.

Решительно нет!

Что ж, поцелуй — это всего лишь поцелуй, утешала она себя, снова заводя машину.

Но какой поцелуй!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ник Моретти позволил назойливой собачонке прогуляться по лужайке. Он был словно в тумане и с трудом верил тому, что произошло. Серена Флеминг, бесспорно, соблазнительная красотка, но его озадачило то, что она сразу же решительно пресекла попытку оказать ей внимание. А потом этот ее неожиданный ответ на его поцелуй и резко брошенные слова прощания.

Он покачал головой.

Такого с ним еще не случалось.

За все годы его ухаживаний за женщинами первый поцелуй никогда не заставлял его терять контроль над собой и задумываться над тем, что он означает для него и его партнерши. Такому человеку, как он, не свойственно терять голову, особенно когда встреча случайна, да еще вызвана капризами избалованной собачонки.

Ник не стал бы отрицать, что Серена Флеминг его взволновала и пробудила в нем желание тут же уложить ее в постель. Возможно, он этого и добился бы, если бы не вмешательство терьера.

Обычно женщины медлят, еще чего-то ждут, просят объяснений, ласковых слов. А здесь перед ним оказалась девушка, которая, сама поцеловав Ника — а поцелуй был страстным, — вдруг бросает его, как ненужную вещь, как проколотый воздушный шар.

Он снова взглянул на Клио, которая весело бежала рядом, не подозревая о собственной вине.

— Она больше заботится о тебе, чем обо мне, проворчал он, не удержавшись.

Клио остановилась и посмотрела на хозяина. В ее глазах ему почудилось сочувствие.

— Не думай, что я возьму тебя в кровать, — пригрозил Ник. — На ночь убирайся в свою будку.

Ник Моретти и вправду чувствовал себя первобытным человеком. Если бы Серена была еще здесь, он взвалил бы ее на плечо, шлепнул по круглым ягодицам и понес бы в свою спальню. Своими ласками он сделал бы ее своей добровольной рабыней.

Эта девушка теперь словно заноза в его сердце.

Ник всегда гордился тем, что был в высшей степени цивилизованным человеком и к тому же тонким дипломатом. Но случилось нечто непонятное — встреча с Сереной все в нем изменила.

Самым разумным было бы забыть о ней, ограничить их общение только краткими встречами по понедельникам ради собаки. И сделать это — проще простого.

Решив так и поступить, Ник, взяв Клио на руки, вошел в дом и запер дверь. Попробовал включить телевизор и найти какую-нибудь интересную программу, но, пощелкав кнопками и ничего не найдя, отыскал свою книгу. Так будет лучше. Он читал последний роман Патрика Кеннеди — это хороший автор.

А когда пришло время ложиться спать, Ник взял огромную подушку и коврик Клио, спустился с собачкой в кладовую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке