Мерфи Уоррен - Разгневанные почтальоны стр 19.

Шрифт
Фон

Просто вдоль окрашенной в бежевый цвет стены тянулись люки, расположенные в два ряда один под другим.

— Он так и сказал: «пятый этаж»? — уточнил Римо, поглядев на ключ.

Чиун кивнул:

— Да. Пятый.

— Наши комнаты должны быть дальше по коридору. Пойдем.

Далеко идти не пришлось. Завернув за угол, Римо обнаружил ячейку, номер которой соответствовал цифрам на ключе. Ему досталась верхняя, а учителю — нижняя.

— Должно быть, это камеры хранения, — сказал Римо.

— Да уж, — нахмурившись, ответил старик.

Но пока они осматривались в поисках соответствующей двери, к соседней ячейке подошел японец в синей пижаме, открыл люк своим ключом и спокойно залез в ячейку, захлопнув за собой дверцу.

Спустя мгновение из-за дверцы донеслись приглушенные звуки музыки.

— Ты видел? — спросил Римо.

Он шагнул к своей ячейке и открыл ее.

Внутри все напоминало морг, за исключением того, что на дне лежали постельные принадлежности. Мягкий свет люминесцентных ламп озарял пространство клетушки. На постели лежала аккуратно сложенная пижама — вверх кармашком с пришитой эмблемой в виде солнечного луча. В дальнем конце ячейки в потолок непосредственно над маленькой белой подушкой был вделан телевизионный экран. Сбоку находились выключатели для света и телевизора.

— Я не буду здесь спать! — возмутился Римо.

— И я, — фыркнул Чиун. — Просто оскорбление какое-то.

Клерк в вестибюле терпеливо объяснил по-английски, что комнат у них нет. Только «капсуры».

— Что, что? — спросил Римо.

— Капсуры, — повторил Чиун.

— А что такое «капсуры»?

— Это капсура хотеру [2] , — пояснил клерк. — Вез комнат.

— Верните наши деньги, — потребовал Римо.

— Извините, но вы открыри дверцу. Комната занята. Деньги не возвращаются.

— Комната? — взорвался Римо. — Да это просто ящик!

— Вы открыри дверцу, вы заняри место. Извините.

— Я свою не открывал, — заявил мастер Синанджу, радостно бросая ключ на стойку.

— Вы можете идти, — разрешил клерк.

— Без денег я не уйду, — стоял на своем Римо.

— Есри будете настаивать, я вызову порицию.

— Ну и вызывайте! — вспыхнул Чиун. — А мы отказываемся подчиняться вашим варварским обычаям.

— Нет, не надо, — потянул за рукав учителя Римо. И прошептал, понизив голос: — Нас ведь разыскивают. Ты что, не помнишь?

— Разыскивают не меня. Разыскивают какого-то усатого мошенника.

Римо вытаращил глаза. Затем, повернувшись к клерку, стоявшему с каменным лицом, он спросил:

— Послушайте, не могли бы вы рекомендовать нам хороший отель?

— Да. Этот отеру очень хороший.

— Какой-нибудь другой, — устало обронил Римо.

— У нас есть отдерение в округе Шинсайбаши.

— Там есть комнаты?

— Гостиничная сеть «Сорнечный руч» не имеет комнат. Мы предрагаем устарому путешественнику хорошую экономию.

— Когда мы вернемся, напомни, чтобы я повыдергивал у Смита один за другим все ногти, — проворчал Римо, надевая туфли.

* * *

Над международным аэропортом Осаки занималась заря.

— Ну и как мы туда проникнем? — поинтересовался Римо. — С помощью маскировки?

— Какая маскировка? — удивился Чиун. — Ищут усатого мошенника, а не меня.

— Будь уверен — они станут хватать всех корейцев подряд, а потом сортировать их. Ты же не с луны свалился.

— Тем не менее, с тобой или без тебя, я намерен взойти на борт первого же аэроплана, покидающего эту ненавистную землю.

Ученик почему-то встревожился.

— Может, если мы пойдем через разные входы...

— Чепуха! — фыркнул мастер Синанджу, направляясь к стеклянным дверям.

Римо поплелся следом. Нельзя сказать, что его беспокоила безопасность учителя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50