Счастливого полёта.
Хан пожал ему руку, поблагодарил. Ангар внезапно содрогнулся от мощного взрыва; со сводчатого потолка посыпалась штукатурка.
— Все на борт, — скомандовал Хан, — пока мы вообще не остались без корабля.
Паш Кракен и несколько других офицеров не сдвинулись с места. Хан заорал на них:
— Вам что, нужно письменное приглашение?!
Кракен едва заметно улыбнулся:
— Извини, Хан, мы решили остаться здесь и сделать всё возможное для спасения станции.
Хан поджал губы.
— Паш, ваша миссия важнее, чем Кэлуула, и ты это знаешь. Командование Альянса рассчитывает на вас, вы должны оказать Альянсу поддержку на ваших родных планетах. Кроме того, защитникам станции всё равно уже приказано эвакуироваться.
— Он прав, майор, — вмешалась Лея.
— Мы рискнём, принцесса.
Она вздохнула:
— Ваш отец не простит нас, Паш.
— Он поймёт.
Хан кивнул:
— Тогда да пребудет с вами Сила. В других обстоятельствах я бы и сам сделал подобный выбор.
Он повернулся и, не оглядываясь, повёл Лею и Ц-3ПО вверх по трапу. Загнав Пейджа и прочих офицеров в носовой трюм, Хан добрался до рубки, где приказал Лее начать подготовку к взлёту, а ногри — занять места бортстрелков. Потом он поспешил на корму, чтобы проверить готовность спасательных капсул. Когда он вернулся в рубку, Лея уже пристегнулась и включила репульсоры.
Хан прыгнул в кресло пилота, и «Сокол» метнулся прочь из ангара.
Пространство вокруг станции искрилось от плазмы и лазерных разрядов. Прямо по курсу в облаках коралловых обломков лениво дрейфовала непомерно раздувшаяся ична. Подбитые «крестокрылы» и прочие истребители защитников Кэлуулы мёртвой массой плавали в космосе. Три разгерметизированных модуля станции извергали в вакуум последние остатки атмосферы. Внизу, на фоне бежево-зелёной глади Кэлуулы расцветали яркие взрывы: это повреждённые в бою прыгуны вонзались в атмосферу планеты, словно метеоры.
На глазах у Хана из уцелевшего модуля вылетел десяток спасательных шлюпок. С орбитальной станцией «Кэлуула» было покончено.
— Три прыгуна направляются к нам, — сообщила Лея. — Наши старые знакомые.
Хан взглянул на экран опознавателя.
— Это те самые, что преследовали нас от Селвариса! Они что, объявили нам личную вендетту?
— Может, им не нравится, как «Сокол» покрашен?
— Тогда я с ними согласен. — Хан вцепился в рычаг управления. — Держитесь.
По интеркому он отдал команду ногри:
— Следите за уровнем бластерного газа. Последнее, что нам нужно — в самый интересный момент лишиться оружия. — Он оглянулся через левое плечо. — Готовлю координаты прыжка до Мон Каламари.
Лея изучила взглядом монитор навигационного компьютера.
— Нам придется развернуться на вектор 3-0-3. Это значит — вернуться к станции.
— Я этого и боялся.
Не успел корабль завершить разворот, как его нагнала ударная волна.
— Вот и привет тому новому оборудованию, что нам поставили на станции. Но мы можем обойтись и без него.
— Надеюсь на это, дорогая.
В иллюминаторе рубки возник один из прыгунов, направлявшийся прямиком на «Сокола».
— Огонь! — скомандовал Хан в интерком.
В носовой части прыгуна сформировались чёрные воронки, но поглотить все выпущенные по нему выстрелы они так и не сумели, и коралловый истребитель исчез в огненной вспышке.
— Кахмаим отлично стреляет, — прокомментировала Лея.
Хан покачал головой.
— Это не он.
Задрав голову, кореллианин разглядел в верхней секции иллюминатора промелькнувший мимо «Сокола» силуэт патрульного корабля типа «огневержец». Корабль имел классический дизайн — к крестообразному корпусу крепилась овальная двигательная система.