Джеймс Лучено - Новый Орден Джедаев: Единая Сила стр 24.

Шрифт
Фон

Хан повернул ручку управления:

— Вижу.

Со стороны было невозможно распознать в кратере посадочную зону; ни одна деталь не выдавала наличие на луне военной базы. Хан начал опускать корабль в кратер, держась поближе к отвесной восточной стене. Лея изумлённо покачала головой:

— Я почти поверила, что этот кратер пуст.

— Голопроекция маскирует изолирующее магнитное поле, — пояснил Хан. — Этой технологией уже давно не пользуются.

Она грустно кивнула:

— Просто до сих пор не было надобности.

«Сокол» пролетел сквозь завесу, изображавшую каменистое дно кратера, и оказался в обширной полости; он опустился на шестиугольную посадочную платформу с изрядно вытертым буквенно-цифровым номером. На подземной базе кипела бурная деятельность. Стоявший рядом транспорт носил имя «Двенадцатитонный» — в честь вьючного животного, которое водилось на Контрууме. Хану вспомнилось, что стройные эсминцы, некогда сходившие со стапелей этой судоверфи, обычно носили имена, напоминавшие о людских достоинствах: «Умеренность», «Благоразумие», «Справедливость»…

Чтобы обесточить все системы «Сокола», понадобилось несколько минут. Лея попросила Кахмаима и Миуолх остаться на корабле вместе с Ц-3ПО, хотя ногри восприняли её просьбу как личное оскорбление. Затем она, Хан и Торш — дженет, которого они подобрали — направились к трапу. Выйдя из люка, Хан остановился, чтобы оценить повреждения, нанесённые свупом, который они выбросили в космос незадолго перед тем, как «Сокол» ушёл в гиперпространство.

На платформе их ожидала приветственная делегация — работники службы безопасности, медтехи с меддроидом и смуглая коренастая молодая женщина, которая назвалась адъютантом генерала Кракена. Медтехи сразу окружили Торша и принялись проверять его руки и ноги на наличие ранений, осторожно ощупывая туловище и осматривая гривастую голову.

— У вас такой вид, будто вы прошли сквозь чащу колючих кустарников, — сказал один из них.

Торш саркастически фыркнул:

— Скорее меня протащили. Но спасибо, что обратили внимание.

— Мы сделали всё, что могли, — встряла Лея.

Тот же медтех повернулся к ней:

— Любой полевой медик мог бы гордиться помощью, которую вы оказали этому пациенту.

Завершив обследование, дроид издал серию мелодичных гудков.

— Истощён недоеданием, но в целом здоров, — объявил он низким голосом.

Майор Уммар, адъютант Кракена, довольно кивнула:

— Не вижу причин, почему бы нам сразу не выслушать его доклад.

Ухмыляясь, Хан повернулся к дженету:

— Молодец, Торш. Как-нибудь в другой раз мы накормим тебя обедом.

Торш пожал плечами:

— Мы все играем свои роли. Я лечу, куда меня посылают, я делаю то, что мне приказывают.

— Все мы делаем то, что от нас требуется, — ответила ему Лея и положила ладонь на колючее плечо Торша. — Я даже представить себе не могу, какие сведения ты привёз, но, должно быть, это жизненно важная информация.

Торш снова пожал плечами.

— Жаль, но не могу ничего сказать.

Хан догадывался, что дженет ответил так не из предосторожности. Торш ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понятия не имел, что за сведения хранятся в его мозгу.

Не успели Хан и Лея пройти несколько метров, как с ними поравнялся спидер. На сиденьях позади водителя-родианца сидели генерал Ведж Антиллес и мастер-джедай Кент Хамнер.

— Ведж! — с радостным удивлением воскликнула Лея, когда чернявый генерал вылез из машины.

Она обняла его, а Хан пожал руку старого приятеля.

Ведж кивнул Хану:

— Привет, босс.

Двое кореллиан были знакомы почти тридцать лет, ещё с битвы при Явине, где Ведж вместе с Люком Скайуокером участвовал в налёте на Звезду Смерти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке