Хан повернул ручку управления:
— Вижу.
Со стороны было невозможно распознать в кратере посадочную зону; ни одна деталь не выдавала наличие на луне военной базы. Хан начал опускать корабль в кратер, держась поближе к отвесной восточной стене. Лея изумлённо покачала головой:
— Я почти поверила, что этот кратер пуст.
— Голопроекция маскирует изолирующее магнитное поле, — пояснил Хан. — Этой технологией уже давно не пользуются.
Она грустно кивнула:
— Просто до сих пор не было надобности.
«Сокол» пролетел сквозь завесу, изображавшую каменистое дно кратера, и оказался в обширной полости; он опустился на шестиугольную посадочную платформу с изрядно вытертым буквенно-цифровым номером. На подземной базе кипела бурная деятельность. Стоявший рядом транспорт носил имя «Двенадцатитонный» — в честь вьючного животного, которое водилось на Контрууме. Хану вспомнилось, что стройные эсминцы, некогда сходившие со стапелей этой судоверфи, обычно носили имена, напоминавшие о людских достоинствах: «Умеренность», «Благоразумие», «Справедливость»…
Чтобы обесточить все системы «Сокола», понадобилось несколько минут. Лея попросила Кахмаима и Миуолх остаться на корабле вместе с Ц-3ПО, хотя ногри восприняли её просьбу как личное оскорбление. Затем она, Хан и Торш — дженет, которого они подобрали — направились к трапу. Выйдя из люка, Хан остановился, чтобы оценить повреждения, нанесённые свупом, который они выбросили в космос незадолго перед тем, как «Сокол» ушёл в гиперпространство.
На платформе их ожидала приветственная делегация — работники службы безопасности, медтехи с меддроидом и смуглая коренастая молодая женщина, которая назвалась адъютантом генерала Кракена. Медтехи сразу окружили Торша и принялись проверять его руки и ноги на наличие ранений, осторожно ощупывая туловище и осматривая гривастую голову.
— У вас такой вид, будто вы прошли сквозь чащу колючих кустарников, — сказал один из них.
Торш саркастически фыркнул:
— Скорее меня протащили. Но спасибо, что обратили внимание.
— Мы сделали всё, что могли, — встряла Лея.
Тот же медтех повернулся к ней:
— Любой полевой медик мог бы гордиться помощью, которую вы оказали этому пациенту.
Завершив обследование, дроид издал серию мелодичных гудков.
— Истощён недоеданием, но в целом здоров, — объявил он низким голосом.
Майор Уммар, адъютант Кракена, довольно кивнула:
— Не вижу причин, почему бы нам сразу не выслушать его доклад.
Ухмыляясь, Хан повернулся к дженету:
— Молодец, Торш. Как-нибудь в другой раз мы накормим тебя обедом.
Торш пожал плечами:
— Мы все играем свои роли. Я лечу, куда меня посылают, я делаю то, что мне приказывают.
— Все мы делаем то, что от нас требуется, — ответила ему Лея и положила ладонь на колючее плечо Торша. — Я даже представить себе не могу, какие сведения ты привёз, но, должно быть, это жизненно важная информация.
Торш снова пожал плечами.
— Жаль, но не могу ничего сказать.
Хан догадывался, что дженет ответил так не из предосторожности. Торш ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понятия не имел, что за сведения хранятся в его мозгу.
Не успели Хан и Лея пройти несколько метров, как с ними поравнялся спидер. На сиденьях позади водителя-родианца сидели генерал Ведж Антиллес и мастер-джедай Кент Хамнер.
— Ведж! — с радостным удивлением воскликнула Лея, когда чернявый генерал вылез из машины.
Она обняла его, а Хан пожал руку старого приятеля.
Ведж кивнул Хану:
— Привет, босс.
Двое кореллиан были знакомы почти тридцать лет, ещё с битвы при Явине, где Ведж вместе с Люком Скайуокером участвовал в налёте на Звезду Смерти.