Михайлова Ольга Николаевна - Вино фей стр 10.

Шрифт
Фон

И Черити, махнув рукой на свои сомнения, начала дошивать платье и настолько забылась в работе, что очнулась, только услышав гонг на ужин.

Глава 4. Прогулка мистера Крайтона

Тыдобыча блужданий,

Как над глушью болот

Долгой ночью, в тумане,

Птичьей стаи полет.

Будет время, запомни,

На осенней заре

Ты проснёшься бездомней

Голых нив в ноябре.

П. Шелли «Разобьётся лампада»

В то время, когда мисс Тэннант-Росс была увлечена шитьём, неподалёку от паба «Ляжка оленя», который располагался рядом с почтовой станцией, встретились, согласно договорённости, мистер Фредерик Крайтон и мистер Остин Стэнбридж. Они вошли в пустой паб, где не было никого, кроме какого-то проезжего, и заказали по пинте эля с жареной говядиной.

 И что скажешь, дорогой Остин?  насмешливо спросил Крайтон.  Я был прав, не так ли? Вчера уже объявили о помолвке нашего дружка Филипа Кассиди и прелестной мисс Хейвуд. И мисс Кассиди ни словом не возразила. Я думаю, они не зря побывали в Лондоне. И ведь, заметь, обошлись без маменьки, сами поехали.

 Ты полагаешь, эта дурочка Джин снова девица?

 Уверен,  кивнул Крайтон.  По крайней мере, я вёл себя как джентльмен и порекомендовал ей мистера Джеймса Хардинга с Харли-стрит. Он мне кузен по матери, и в следующий свой приезд в Лондон я уточню, залатал ли он к свадьбе мисс Хейвуд.

 Как я понимаю, у вас картель?  расхохотался Стэнбридж.  Ты портишь девиц, а братец готовит их потом к алтарю? И сколько берет?

 Недёшево, пятьдесят фунтов, но платить приходится не только за удовольствия, но и за глупости тоже. Я, кстати, подумываю брать с него отчисления, не меньше сорока процентов.

 А ты слышал,  поинтересовался Стэнбридж,  что у мисс Хейвуд во время помолвки треснуло зеркало?

 Слыхал, да что с того? Это всё бабские страхи. Филипнедотёпа, он все прекрасно проглотит.

 Но Винсент поумнее, и может догадаться о твоих шалостях с мисс Кассиди.

 Может и догадаться, он разбирается в любви, недаром же его крошка Томазин ни разу за последние пять лет не обеспокоила его последствиями их связи, но едва ли его самого беспокоит чистота невесты. За ней дают пятьдесят тысяч, а с такими деньгами он возьмёт и последнюю лондонскую проститутку, а тут девица и вправду в нужном месте непочатая, хоть и не скажунепорочная.

 А мой дружок Энтони сходит по ней с ума,  усмехнулся Стэнбридж.  Он откровенно завидует братцу и готов удавить его.

 Это его проблемы. Кстати, я говорил тебе, его кузина чудесно похорошела за эту весну

 Черити?  уточнил Стэнбридж.  Да, ты был прав, Фрэдди, я пригляделся к ней. И вправду, она весьма хорошенькая стала.

 Где это ты успел приглядеться?

 Утром встретил, пригласил на первые два танца у Кассиди. Она как раз вернулась из Бата.

Крайтон ухмыльнулся.

 Я тоже её видел. Правда, похоже, что девица с норовом, но ничего. Ты попытайся, а я понаблюдаю,  высокомерно усмехнулся он.  Я пока не понял, как к ней лучше подойти. На обычные комплименты она почему-то не ведётся, и взгляд совсем не кроткой овечки. Но мисс Хейвуд рассказывала, что её кузинаоткровенная дурочка.

 Не верь,  покачал головой Стэнбридж.  Моя матушка говорит, что Черитидевица с головой, и я больше доверял бы её суждению, чем слушал Вирджинию Хейвуд.

Крайтон высокомерно пожал плечами.

 Пусть так. Вопреки обычному представлению, труднее всего покорить дурочку, на неё ничто не производит впечатления. Но глубину у женщины я ценю только в декольте. А пока нам надо, наверное, навестить Филипа и поздравить с предстоящей свадьбой,  подмигнул Крайтон.

Бокалы давно опустели, друзья поднялись и, расплатившись, вышли.

Уже вечерело, маленькие квадраты горящих окон приоткрывали жизнь горожан, а огни ночных фонарей, тянувшиеся вдоль бульвара длинной вереницей, настраивали на романтический лад. Мириады звёзд в небе поблекли при полной луне, чётче проступили силуэты домов и деревьев, точно покрытые серебристой краской. В траве зазвенели сверчки, на ночную прогулку вышли коты, в реке под мостом от горизонта до самого берега протянулась лунная дорожка и, казалось, сами волны несли свет к берегу.

Крайтон и Стэнбридж подошли к Кассиди Холлу.

 Интересно, что Филип нашёл в Вирджинии?

 Он из тех наивных глупцов, что верят в романтизм и любовь до гроба. Кстати, я не рассказывал? Он как-то нагрянул ко мне неожиданно под вечер, когда в спальне была его сестрица. Сесили оставила на моем столе веер. Так Филип, увидя его, только и спросил, где я нашёл веер его сестры? Я ответил, в парке на скамье, наверное, она его потеряла, а я, дескать, как раз собирался вернуть. И этот остолоп ничего не заподозрил, представляешь?

 Не может быть. Это каким же глупцом надо быть   покачал головой Стэнбридж.

 Да, а вот его сестрица Сесили совсем другая. Распутна, весьма осторожна и подловата. Настоящая светская леди. Хотя, конечно, я знаю её, может быть, не с лучшей стороны зато с наиболее интересной,  хохотнул он.

 Неужели девицы все такие?  зевнул Стэнбридж.

 Во все времена моралисты не уставали жаловаться на резкое падение нравов.

 Я не моралист,  отрёкся Остин Стэнбридж.

 Тысын моралиста, а это таит в себе известную опасность пойти по папочкиным стопам.

Да, ну тебя,  отмахнулся Стэнбридж.  Кстати, ты слышал о приехавших племянниках леди Рэнделл?

 Слышал, да что мне за дело до них? Пошли, надо позвать Филипа.

Оба поднялись по ступеням к парадному подъезду и передали лакею, что хотели бы видеть мистера Филипа Кассиди.

Филип через несколько минут спустился к приятелям. Он был рад Остину Стэнбриджу и не очень рад Фредерику Крайтону. Вопреки тому, что думал Крайтон, Филип вовсе не был глупцом, скорее, просто редко имел повод о чём-то задумываться. Однако когда такой повод появлялся, соображал он быстро и чётко.

Заметив веер своей сестры в доме Крайтона, Филип на самом деле сделал правильный вывод, просто не подал вида. Он не был привязан к Сесили, но честь семьи ему была небезразлична. Если сестрица отдала предпочтение Фредерику Крайтонуэто её дело, лишь бы всё закончилось алтарём. Опытный охотник, он ничего не сказал Сесили, но внимательно следил за ней и вскоре понял, что у той связь с Крайтоном. Понял и то, что ей явно не удалось покорить этого селадона Фредерика, несмотря на проведённые ночи в его доме.

Потом связь прервалась, сестрица перенесла свою нежность на других молодых людей, начав строить глазки Остину Стэнбриджу и братьям Хейвудам. Стэнбридж не обратил на неё особого внимания, а вот Энтони Хейвуд явно спятил. Винсент же подошёл к нему и, как честный человек, заговорил о возможности брака с его сестрой.

Филип не знал, что и ответить. Если всплывёт связь сестры с Крайтоном, Винсент может затеять скандал. Филип решил поговорить с сестрицей начистоту, но из этого ничего не вышло. Сесили шипела ему в лицо, говорила, что он дурак, и напрочь отрицала роман с Крайтоном.

Филип пожал плечами. Один наедине с другой не будет читать ей «Отче наш», он не сомневался, что сестрица побывала в объятьях Крайтона, но раз она считает, что сможет выйти замуж без скандалаей виднее. Сам он давно был влюблён в Вирджинию Хейвуд, получил её согласие и уговорил отца согласиться на брак Винсента и Сесили, что в принципе, устраивало всех, кроме мистера Энтони Хейвуда.

Но тутчто делать? Всем не угодишь.

Вчерашняя помолвка приблизила его к мечте о собственном доме, любимой жене, сельских радостях и детишках, правда, не обошлось без дурных случайностей. С чего бы этому зеркалу треснуть?

 Дорогой Филип, мы зашли поздравить тебя,  насмешливо начал Фредерик Крайтон, но сразу сбавил тон, заметив недоброжелательный взгляд жениха.  Желаю счастья. Но когда свадьба?

В конце июня,  медленно проговорил Филип.

 Поздравляю, Филип,  торопливо присоединился к Крайтону Стэнбридж.  Ты должен устроить нам на прощание мальчишник, всё-таки это не шуткараспроститься с холостой жизнью.

Про себя Остин посмеивался над глупостью Филипа, влюбившегося в порченную Крайтоном девчонку, но в присутствии самого Филипа никогда не позволил бы себе ничего недостойного. Нрав у младшего Кассиди был неровный, упрямый и непредсказуемый, с таким глупо шутить. Узнай он обо всёмБог весть, что сделает с невестой, а вот Крайтона точно вызовет. Впрочем, скорее, и не вызовет, а просто пристрелит как собакус такого станется.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора