Новик Наоми - Дракон Его Величества стр 26.

Шрифт
Фон

 – Лоуренса, впрочем, больше бы устроило, если бы Джеймс об этом не забывал. – Но не собираетесь же вы лететь ночью?

– Еще как собираюсь – не хочу здесь засиживаться в такую погоду. Ваш кофе вернул меня к жизни, а Волли, слопав корову, способен прогуляться отсюда до Китая и обратно. Выспимся дома, в Гибралтаре. Все, бегу. – Джеймс, насвистывая, надел в передней пальто, и оторопевший Лоуренс едва успел его проводить.

Волли в два прыжка подскочил к курьеру, восторженно бормоча что-то о коровах и «Оччани» – полностью имени своего нового приятеля он выговорить не мог. Джеймс приласкал дракона и сел на него верхом.

– Еще раз большое спасибо. Если подготовку будете проходить в Гибралтаре, там и увидимся. – Взмахнули серые крылья, и дракон с наездником быстро стали уменьшаться в сумеречном небе.

– Корова ему очень понравилась, – сказал, подойдя, Отчаянный.

Лоуренс посмеялся этой невинной похвальбе и почесал ему шею.

– Жаль, что твое первое знакомство с другим драконом оказалось не очень-то вдохновляющим. Зато они отвезут в Гибралтар письмо адмирала Крофта, и через пару дней у тебя, надеюсь, будет более интересное общество.

Джеймс, очевидно, ничего не преувеличивал. Как только Лоуренс на следующий день пришел в город, на гавань легла огромная тень, и большой красно-золотой дракон проплыл в небе, направляясь к посадочному полю на окраине. Лоуренс тут же повернул к «Достойному» и сделал это как нельзя более вовремя: запыхавшийся мичман, встретивший его на полпути, сообщил, что адмирал Крофт его ищет.

В адмиральской каюте Крофта ждали два авиатора. Капитан Портленд – высокий, худой, с резкими ястребиными чертами – сам походил на дракона. Лейтенант Дейс – лет двадцати от силы, со связанными в длинный хвост светло-рыжими волосами и такими же бровями – смотрел крайне недружелюбно. Оба демонстрировали то самое высокомерие, которое приписывала авиаторам молва и в отличие от Джеймса не проявляли к Лоуренсу ни малейшей симпатии.

– Повезло же вам, Лоуренс! – воскликнул Крофт после чопорной церемонии взаимного представления. – В конце концов мы все-таки возвращаем вас на «Надежный».

– Прошу прощения? – с некоторым запозданием произнес Лоуренс, все еще старавшийся разгадать характер и намерения двух авиаторов.

Портленд, которому ссылка на везение, видимо, показалась бестактной и даже оскорбительной, метнул на Крофта презрительный взгляд и сказал Лоуренсу:

– Вы действительно оказали большую услугу Воздушному Корпусу, но необходимости в дальнейших жертвах, я надеюсь, не будет. Лейтенант Дейс прибыл, чтобы вас заменить.

Лоуренс растерянно уставился на Дейса, который ответил ему воинственным взглядом, и заговорил медленно, собираясь с мыслями:

– Я полагал, сэр, что опекун, присутствовавший при появлении дракона на свет, замене не подлежит. Возможно, я ошибаюсь?

– При обычных обстоятельствах это верно и, безусловно, желательно, – ответил Портленд. – Но более чем в половине случаев гибели авиатора нам удавалось уговорить дракона принять нового опекуна. С Отчаянным это должно получиться без затруднений, – имя дракона Портленд выговорил с легким неодобрением, – поскольку он совсем еще юн.

– Понимаю, – только и смог выговорить Лоуренс. Три недели назад это известие доставило бы ему бурную радость, теперь он не ощутил ничего.

– Мы вам, естественно, благодарны, – расщедрился Портленд, – но дракону будет гораздо лучше с опытным авиатором, а флот, уверен, не захочет отдать нам столь заслуженного своего офицера.

– Вы очень любезны, сэр, – поклонился Лоуренс. Комплимент авиатора прозвучал несколько натянуто, но все остальное, несомненно, имело смысл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub