Другое дело, что и при жизни она должна была плохо относиться к государыне – но это ничего нам не дает для поисков настоящего злоумышленника.
– Неужели при всем нашем могуществе мы настолько беспомощны? – разъярился Сивард.
– Конечно. Вот если бы противник наш был магом невероятного могущества – таким, как Браган или Морон, – о, тогда мы бы быстро его отыскали. А с теми, кто действует, как обычный преступник, скорее сможешь справиться ты. Я же чувствую себя бессильным. И это меня пугает.
– Ничего, я его из-под земли достану, – прорычал Сивард.
До Великого Роана путь был неблизкий, и у обычных людей на него уходило довольно много времени. Конечно, все зависело от времени года, от капризов ветра – попутного либо встречного, – от скорости течений, от погоды… Любой путешественник может перечислить еще от десятка до полусотни причин и обстоятельств, которые могут повлиять на то, какой долгой будет дорога.
Йеттам эти обстоятельства были неизвестны.
Погода благоприятствовала им на протяжении всего пути от Бангалора до побережья Роана. Корабль не останавливаясь миновал Анамур и Ойтал и пристал у подножия Хоангского хребта на день раньше установленного срока. Возможно, этому обстоятельству способствовало и нежелание матросов долго находиться на одном судне (с которого, как известно, посреди океана никуда не денешься) с двумя кошмарными существами. Убийцы Терея наводили ужас на любых нормальных людей не только своим внешним видом, но и непривычным поведением.
Матросы были напуганы тем, что пассажиры спали по одному-два часа в сутки, ели так мало, что, казалось, не ели вообще, и довольствовались половиной стакана воды, едва скрашенной несколькими каплями красного вина – и это при такой-то жаре да при том, что они ни минуты не сидели на месте, изнуряя себя сложнейшими физическими упражнениями. Силищи они были преогромной: никто из моряков не понимал, как в этих тощих телах хватает энергии по семь-восемь часов подряд грести веслом, на которое обычно сажают пять гребцов. Правда, с их помощью да при постоянном попутном ветре корабль несся по Бангалорскому океану как на крыльях.
Высадив странных пассажиров, корабль отправился в Окавангу за пресной водой и провизией, договорившись десять дней спустя прибыть на условленное место и встать там на якорь, дожидаясь их возвращения. Капитану и самому претили подобные чудеса на его судне, да только с Орденом Черной Змеи не враждуют: приказано ждать, и станешь ждать как проклятый, иначе не миновать жестокой расправы. Да и заплачено слишком щедро, чтобы терять таких нанимателей.
Йетты покинули корабль на рассвете. Они сменили темные свободные одежды на более удобные для странствий пешком костюмы и несли за спинами небольшие мешки со всем необходимым. Моряки какое-то время наблюдали за тем, как два уродливых тощих человека с легкостью горных коз прыгают с камня на камень, поднимаясь все выше и выше в горы, потом сплюнули и отчалили от неприветливого берега – в любую минуту ветер мог выбросить корабль на скалы, и тогда гибель была бы неизбежной.
Убийцы Терея чувствовали себя счастливыми, насколько им вообще было знакомо подобное состояние. Они вернулись в горы, и пусть Хоанг совсем не походил на их родные места – все же это были скалы. Правда, считавшийся неприступным горный хребет поразил йеттов своей доступностью. На севере Ходевена, где исковерканная земля, покрытая застывшей лавой, была пустынной и безжизненной, ходить по горам было и впрямь опасно. Случалось, что ни трещины, ни выступа не могли нашарить пальцы на гладком, как стекло, отвесном склоне. Здесь же горы были значительно старше, и время, ветра и многочисленные ручьи как следует потрудились над ними.