Уэйс Маргарет - Драконы Исчезнувшей Луны стр 108.

Шрифт
Фон

Сам Герард еще совсем недавно счел бы это полнейшим бредом, и даже теперь, после личного участия в битве с мертвецами, он все еще надеялся, что ему просто приснился кошмарный сон.

Соламниец спрашивал себя, собирается ли Мина задействовать души умерших в штурме Оплота. Пока он их не видел, но это ничего не значило, ибо они могли возникать ниоткуда.

Армия Повелительницы Ночи подошла к подножию Халькистовых гор и начала подниматься по тропе, которая вела к проходу через Властители Судеб. Впрочем, в первой же долине Мина остановилась и велела разбить лагерь. Она сказала, что здесь они проведут несколько дней: ей необходимо отлучиться по важному делу, а другие тем временем пусть готовятся к броску через горы и приводят в порядок доспехи и оружие.

Кузнец тут же принялся, сооружать походную кузню. Несколько нераканцев отправились на охоту, а остальные занялись установкой палаток. Работа кипела вовсю, когда часовые ввели в лагерь пленного эльфа.

Герард в эти минуты находился у кузнеца. Он смотрел, как тот точит его меч, и удивлялся коварству судьбы — вот человек, стоящий прямо перед ним, латает оружие и при этом даже понятия не имеет, что держит в руках клинок своего врага, которым сам же в ближайшем времени может быть убит.

Соламниец лихорадочно обдумывал свои ближайшие действия. Сразу после отъезда Мины он попытается уговорить Одилу бежать вместе с ним. А в случае ее отказа отправится в Оплот один и сообщит защитникам города все известные ему сведения. Правда, для этого сначала придется ускользнуть от Галдара и пройти сквозь ряды Рыцарей Тьмы, осаждавших Оплот, но он что-нибудь придумает…

Вдруг до ушей Герарда донесся какой-то шум. Уставший от ожидания и мрачных мыслей, он поспешил выйти из кузни и с изумлением увидел незнакомого эльфа, сидевшего верхом на огненном жеребце — таком норовистом, что никто не смел приблизиться к нему. Судя по всему, седок также не был с конем на «ты». Во всяком случае, когда он попытался погладить его, тот решительно воспротивился.

Вокруг них собралась толпа. Некоторые, по-видимому, узнали эльфа, ибо начали, комически кланяясь и хихикая, приветствовать «короля Сильванести». Герард с любопытством посмотрел на странного гостя. Его одежда действительно походила на королевскую, хотя плащ был замызган и кое-где порван, а украшенный золотом камзол износился и обгорел. Эльф никак не реагировал на кривляк. Он искал взглядом кого-то другого. И конь цвета крови тоже.

Неожиданно все замолчали и расступились — так происходило всегда при появлении Мины. Глаза молодого эльфа зажглись обожанием.

Жеребец радостно заржал. Мина подошла к нему, прислонилась щекой к его морде и начала ее гладить. Конь опустил голову и закрыл глаза. Он выполнил свой долг и вернулся к хозяйке, а потому был счастлив. Мина ласково потрепала его по холке и взглянула на эльфа.

— Мина… — выдохнул он с благоговением, спрыгивая с коня и подходя к ней. — Мина, ты посылала за мной. И вот я здесь.

В его голосе послышались такая боль и такая любовь, что Герард смутился. Впрочем, эта любовь явно не имела ни единого шанса на взаимность, ибо Мина даже не удостоила эльфа ответом — она продолжала гладить своего коня.

Холодность Повелительницы по отношению к юноше не прошла незамеченной: рыцари тут же начали гаденько улыбаться и делать друг другу какие-то двусмысленные знаки. Один, не выдержав, захохотал, но чуть не подавился, когда Мина подняла на него свои янтарные глаза. Он покраснел и поспешил отойти.

Наконец воительница обратилась к эльфу:

— Добро пожаловать, Ваше Величество. Все готово к вашему прибытию. Ваша палатка поставлена рядом с моей. Вы прибыли вовремя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке