Меган изумленно уставилась туда, где она только что стояла, потом медленно спустилась по лестнице, приблизилась к странному месту и ощутила тепло.
— Ты моя мама? — прошептала девочка, обращаясь к синеве, к реке, к камышу. Над ее головой пронеслась, шумно размахивая крыльями, белая чайка. — Моя мама?
— Я могла бы ею быть, — послышался из-за спины девочки все тот же голос.
Меган ахнула от неожиданности и резко повернулась, женщина опять стояла рядом. Девочка отступила на шаг, намереваясь убежать, но незнакомка не хмурилась, не сжимала кулаки, а в выражении ее лица не было и тени злобы. Она улыбнулась, и ее волосы мягко разлетелись от порыва теплого ветра.
— Мне здесь нравится. Замечательное спокойное местечко. Я очень рада, что оно у тебя есть.
Женщина довольно осмотрела замок, взглянула на реку на небо.
— Мне тоже здесь нравится, — осмелилась ответить Меган.
— Дитя мое, я не собираюсь обижать тебя. Об этом можешь не беспокоиться. — Женщина приподняла руки и протянула их вперед. — Меня зовут Брилли, и я люблю тебя.
— Ты привидение? — заворожено глядя ей в глаза, спросила Меган.
Брилли весело засмеялась.
— Думаю, да. Спи спокойно, милая Меган.
Женщина надела шляпу, еще раз улыбнулась и пошла вдоль берега реки к горизонту. Ее фигура отражалась в блестящей воде, а потом растворилась в прозрачном воздухе.
Меган хотела окликнуть свою новую знакомую, попросить вернуться к ней, но долго не решалась, а потом потеряла ее из виду. Печально вздохнув, она вновь поднялась по ступеням и вошла в замок.
11
Около полуночи герцог Теджар Кобус сидел в своей приемной палате, ожидая прихода придворного правоведа. Не желая терять время даром, он занимался просмотром многочисленных бумаг, сложенных в неровные стопки на широком столе. Большинство из них представляли собой торговые отчеты и доклады от управляющих речным хозяйством и были составлены больше для того, чтобы произвести на герцога впечатление, а не информировать его.
«Есть ли среди этих людей хоть один, способный здраво мыслить?» — хмурясь, размышлял Теджар.
Время от времени он отрывался от чтения и нетерпеливо поглядывал на дверь. Хаган не появлялся. Правовед, несмотря на все свои таланты, видя, что навевает на людей страх, слишком быстро и охотно научился чрезмерному высокомерию. Иногда он относился с некоторым пренебрежением даже к герцогу.
«Неверную дорогу ты выбрал, дружок, — злобно думал Теджар. — Я не потерплю дерзости со стороны подчиненных. По крайней мере пока сижу на герцогском троне».
В детстве и юности Теджар занимал место презренного третьего сына уважаемого и почитаемого всеми герцога, был мальчиком полным и низкорослым, неуклюжим в движениях и манерах. Два его старших брата отличались красотой, стройностью и высоким ростом. Они умели ладить с кем угодно: с придворной знатью и простым людом. Их обожали приятели-аристократы, ими восхищался народ. Каждым новым успехом — отличной стрельбой из лука, владением мечом — братья лишь подчеркивали неловкость и неказистость Теджара. Как он ненавидел их обоих!
Когда Теджару было шестнадцать, Морская Царица сжалилась над ним и уничтожила в период зимнего мора обоих старших братьев, превратив его в единственного наследника и в конце концов — в герцога. Теперь никто не смел презирать и унижать его, по крайней мере в открытую.
Мелфаллан Коуртрей раздражал его. Когда он входил в зал рука об руку с красавицей женой, в компании франтоватого дерзкого шурина и веселого кузена, взгляды всех собравшихся устремлялись в его сторону. Мелфаллан блистал при герцогском дворе, затмевая самого герцога. Даже после того как Теджар выразил в его адрес открытое недовольство, придворные с радостью и уважением разговаривали с ним и его супругой.