СЦЕНА 2
Комната во дворце герцога.
Входят Турио, Протей и Джулия.
ТуриоСиньор Протей, как Сильвия теперь
Относится к моим смиренным просьбам?
ПротейОна, пожалуй, стала благосклонней,
Но все же в вас не нравится ей что-то.
ТуриоНо что же? Или ноги слишком длинны?
ПротейО нет, скорее — чересчур худы.
ТуриоНадену сапоги, чтоб округлить их.
Джулия(в сторону)
Ты шпорами любовь не обратишь
К тому, что от природы ей противно.
ТуриоА нравится ли ей мое лицо?
ПротейОна его считает слишком белым.
ТуриоПлутовка лжет! Я темен, точно мавр.
ПротейНо жемчуг бел, а темные мужчины,
Как говорят, в глазах красавиц — жемчуг.
Джулия(в сторону)
Да, этот жемчуг ослепляет женщин, —
И, право, лучше с глаз его долой!
ТуриоЕй нравится беседовать со мною?
ПротейРассказы ваши о войне ей скучны.
ТуриоНо о любви и мире — интересны?
Джулия(в сторону)
Ей было б интересней услыхать,
Что с миром ты ушел — и не вернулся.
ТуриоА что она о храбрости моей
Сказала вам?
ПротейОна молчит об этом.
Джулия(в сторону)
А что сказать, когда храбрец труслив?
ТуриоИзвестно ль ей мое происхожденье?
ПротейИзвестно то, что вы от высшей знати
Свой род ведете.
Джулия(в сторону)
Из князей в шуты.
ТуриоОна слыхала о моем богатстве?
ПротейДа, и жалеет вас.
ТуриоА почему?
Джулия(в сторону)
А потому, что им осел владеет.
ПротейДа ведь оно заложено.
ТуриоВот герцог!
Входит герцог.
ГерцогА, Турио! Протей! Синьоры, кстати,
Вы Эгламура нынче не встречали?
ТуриоНет.
ПротейНет.
ГерцогА дочь мою?
ПротейЯ не встречал.
ГерцогТак, значит, дочь бежала к Валентину,
И Эгламур ее сопровождает.
Да, это так. Их брат Лоренцо встретил,
Когда он шел, в молитвы погруженный,
Лесной тропой. Он Эгламура знает
И думает, что с ним была она,
Хотя под маской он лица не видел.
Затем она хотела к брату Пьетро
На исповедь прийти, но понапрасну
Он ждал ее весь вечер. Я уверен,
Что Сильвия бежала. Мой Протей,
Седлай коня, скачи до поворота
На Мантую, — они туда спешили.
Там под горой я назначаю встречу.
Скорей, синьоры, следуйте за мной.
(Уходит.)
ТуриоОднако нрав строптивый у девицы!
Бежать от счастья! Я за ней отправлюсь —
Не из любви к упрямице, о нет,
Но отомстить хочу я Эгламуру.
ПротейА я отправлюсь только из любви,
Я к Эгламуру злобы не питаю.
Джулия(в сторону)
А я пойду — не мстить ее любви,
Но стать помехой для его любви.
Уходят.
СЦЕНА 3
Лес.
Входят разбойники, ведя Сильвию.
Первый разбойникНу, ну, терпенье! Мы вас отведем
К начальнику.
СильвияМне горе так привычно,
Что это горе я стерплю легко.
Второй разбойникВедите же ее.
Первый разбойникА где тот малый,
Который с нею был?
Третий разбойникУдрал, как заяц.
За ним пустились Мозес и Валерий.
Веди ее к начальнику. Ступай!
А я в погоню, — мы его поймаем,
Ему засад в лесу не миновать.
Второй и третий разбойники уходят.
Первый разбойникПойдемте, я вас отведу в пещеру
Начальника. Вам нечего бояться.
Он справедлив, а с женщинами — рыцарь.
Уходят.