Альвина Николаевна Волкова - Сказка для злой мачехи или белоснежка на новый лад стр 16.

Шрифт
Фон

 Я говорю правду,  собственный язык показался мне инородным телом.  У нас ничего не было.

Мужчина отпустил резко, что я едва не упала со скамьи.

 Хорошо,  улыбнулся он, а я наоборот взбесилась.

 Да, что с вами обоими такое?!  подскочила я с места, однако преимущества не добилась даже сидя вразвалочку, Дилан выглядел, как очень умный и опасный хищник, игры с которым сулят большие неприятности любому, кто решит перейти ему дорогу. Мне не понравилось это чувство.

 Сядь,  мягко попросил Дилан.

Подумав, что веду себя глупо,  я же вроде как мириться пришла,  я села, испепеляя мужчину яростным взглядом. Именно в этот момент к нашему столику подошла Роби, и поставила кружку перед Диланом, но сделала это весьма экстравагантно. Во-первых, с моей стороны, а это неудобно и далеко, а, во вторых наклонилась так, что ее грудь едва не выпала прямо к нам на стол. Ну, что за!?

 Твой пунш, Дилан,  пропела девица.

Я оторопело вытаращилась на деваху и почувствовала себя выпускницей закрытого женского пансиона, так как чувство брезгливости поднялось из глубин моего подсознания, и уже готово было сформироваться в язвительном замечании, однако, прежде чем это произошло, Дилан кашлянул в кулак.

 Спасибо, Роби,  произнес он тихо, но сухо. Его извиняющийся взгляд в мою сторону, убедил, что он здесь не причем, и, что ему самому неудобно за эту ее выходку.

 Может, что-нибудь еще?  просияла девица.

 Нет, Роби. Ничего не надо,  уголок плотно сжатых губ искривился в недовольстве.

 Может., - замялась она, видя, что ее прелести совсем не привлекают мужчину напротив.

 Ничего не надо, Роби,  нахмурился брат Ринари.  Ты можешь идти.

Роби обиженно надула губки, фыркнула, скосив взгляд на меня:

 А тебе?

 Нет, спасибо,  покачала я головой.

Раздосадованная отсутствием поддержки с моей стороны, девица тряхнула головой и спешно удалилась на кухню, под едва слышимые из-за фальшивого пения менестреля смешки посетителей. «Нашла, кого соблазнять, дуреха»,  покачала я головой, смотря ей в след и ловя единственный заинтересованный взгляд трактирщика. Остальным было уже не до нас, так как менестрель подошел к самой любимой части баллады, где злую королеву в зависимости от интерпретации и королевства: вешают, рубят голову или травят. Меня передернуло от отвращения.

 Ну-у? Что насчет вашего интереса к моей личной жизни? Почему вас с Ироном так волнует этот вопрос?  напомнила я суть моего недовольства, поворачиваясь к Дилану, который продолжил пристально смотреть на меня, заставляя чувствовать себя как на иголках.

 Я уже сказал: «это в твоих интересах»,  пожал плечами Дилан.

 А поподробней?

 Поподробней?  Дилан поскреб подбородок.  Скажем так, пока ты,  мужчина понизил голос до едва слышимого шепота,  всего лишь сторонний наблюдатель, проклятье Белоснежки на тебя не распространяется, но только ты станешь частью его замысла

Дилан в знакомом жесте провел пальцем по шее, на той же ноте закончил и менестрель, от чего мне чуть дурно не стало.

 Откуда?  одними губами спросила я.

Мужчина прикрыл веки, и на его губах появилась загадочная полуулыбка.

 У меня была цель, и было время. Мно-ого времени И все благодаря тебе,  Дилан проследил, как двое в капюшонах покинули трактир.  Но здесь не лучшее место, чтобы говорить об этом,  мужчина отпил из кружки.  Посиди. Я соберу вещи, и мы поедем в замок.

 Погоди,  остановила я его.  А ты не хочешь узнать, зачем я здесь?

 Помериться с любимым братом?!  и столько ехидства было в его голосе, что я мысленно попросила у высших сил для себя пару лишних килограмм терпения.

 Помимо этого,  постаралась придать голосу оттенок непринужденности, но напряжение сквозило в каждом моем слове.

 Как я уже понял,  на мгновение глаза Дилана потемнели,  тебе нужна моя помощь.

 Да, но

 Что бы это ни было,  уже весело усмехнулся Дилан,  ты просто не в состоянии справиться с этим в одиночку, ни так ли?! Поэтому ты и пришла.

 Да, но

 Вот и разобрались,  качнул он головой, после чего развернулся и скорым шагом ушел наверх.

Я проводила его спину удивленным взглядом, но подать голос не решилась. Пусть идет все, как идет. Главное, я добилась того, ради чего пришла Дилан едет с нами.

 Помирились?  подошел к столику трактирщик.

 Не уверена,  дернула плечом,  брат сложный человек.

 Но он ведь не прогнал тебя?  мужчина присел на лавку, тяжело облокотившись на стол, от чего конструкция жалобно заскрипела.  Нет. А, ведь мог. Я внимательно наблюдал за вами. Не знаю, из-за чего вы двое поссорились, но вас обоих это гнетет. А знаешь почему?

Я взглянула темные глаза Барона, окруженные сеточками морщин.

 Ты переживаешь из-за того, что случилось, а он  глазами указал на лестницу.  Он переживает за тебя. Поэтому и злится.

 Переживает за меня?  приподняла я брови.

 Именно,  трактирщик поднял вверх толстый указательный палец.  Твой брат дорожит тобой. Поверь старику, я знаю, о чем говорю у самого две младшие сестры замуж повыходили, да с мужьями уехали. Вон, дочку, одна прислала, пока у них в Ворвиге все не уладится.

 В Ворвиге, говорите,  вмиг заинтересовалась я.  А, где именно?

 В Волчьей насыпи,  подхватил трактирщик, будто только и ждал этого вопроса.  Ты, наверное, слышала, какие страшные дела там творятся?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке