Если бы она была арестована, то к вам давно обратились бы за выяснением ее личности. Даже если ей разрешили предстать перед судом под вымышленным именем, все равно полиция вас известила бы. И вообще, если бы она крепко влипла, то сама попросила бы у вас помощи.? Я постучал пальцами, по бело-голубому телеграфному бланку.? Эта штука, значит, месячной давности. Нет, если что-нибудь подобное случилось бы месяц назад, то давным-давно все было бы известно. Она ведь раньше не имела судимостей, так что на первый раз отделалась бы условным осуждением и денежным штрафом.
Чтобы утолить свое горе, он налил себе еще рюмку.
? Вы меня несколько успокоили,? сказал он.
? Существует, кроме того, много других возможностей. Либо она уехала с Лэвери, и они поссорились. Либо с другим мужчиной, а телеграмма должна была просто направить нас по ложному следу. Она могла уехать и одна или с другой женщиной. Может быть, она слишком много пила и теперь проходит курс лечения в каком-нибудь частном санатории для алкоголиков. Наконец, она могла попасть в какое-нибудь затруднительное положение, о котором мы с вами и понятия не имеем. Или оказалась замешана в каком-либо преступлении...
? Боже милостивый, не говорите таких вещей! ? взмолился он.
? Почему же? Надо учитывать всякую возможность. Итак, у меня сложилось следующее представление о миссис Кингсли: молода, красива, легкомысленна и необузданна. Она ? женщина того типа, который привлекает мужчин, и способна связаться с первым встречным мерзавцем. Примерно соответствует?
Он кивнул:
? Слово в слово!
? Сколько денег у нее могло быть с собой?
? Обычно она носила при себе довольно много. У нее свой собственный банковский счет. Может снять с него практически любую сумму.
? У вас есть дети?
? Нет, детей нет.
? Вы ведете ее дела? Он покачал головой.
? У нее нет никаких дел, кроме как выписывать чеки, получать деньги, а потом швырять их на ветер. О том, чтобы вложить средства в какое-нибудь дело, она и слышать не хочет. Ни цента. А я никогда не пытался извлечь какую-нибудь пользу из ее денег, как вы, вероятно, думаете.? Он сделал паузу, потом сказал: ? Впрочем, нет, я пытался. Я тоже всего лишь человек, и мне нелегко видеть, как эта женщина каждый год заливает себе за воротник двадцать тысяч, а в результате приобретает только горькое похмелье и связи с молодчиками типа Криса Лэвери.
? А в каких вы отношениях с ее банком? Можете вы получить список чеков, выписанных ею за последний месяц?
? Нет, они не дадут мне никаких справок. Однажды я попробовал, но мне отказались сообщить что бы то ни было.
? Вообще-то можно такой список получить,? сказал я.? Только для этого придется сообщить полиции об ее исчезновении. Вам это было бы неприятно?
? Если бы это было мне приятно, я бы к вам не обращался.
Я кивнул, собрал все свое имущество и рассовал его по карманам.
? В таких делах всегда оказывается больше возможностей, чем можно предположить вначале,? сказал я.? Но, во всяком случае, я начну с Лэвери. А потом съезжу на озеро Маленького фавна и постараюсь там что-нибудь разузнать. Для начала мне потребуется адрес Лэвери и записка на имя человека, который охраняет ваш загородный дом.
Он вынул из ящика блокнот, написал на нем несколько слов, вырвал листок и протянул его мне. Я прочел: ?Дорогой Билл! Податель сего, мистер Филипп Марлоу, желает ознакомиться с моим домом. Пожалуйста, покажите ему дом и вообще окажите любое содействие! Привет! Деррис Кингсли?.
Я сложил листок и вложил в его конверт, который Кингсли надписал, пока я читал письмо.
? А как обстоит дело с остальными домами там, в горах?
? Пока еще там никого нет. Владелец одного дома живет в Вашингтоне, второй ? в Форт-Левенуорте. И жены там же.
? Теперь, пожалуйста, адрес Лэвери.