Гарднер Эрл Стенли - Дело застенивой обвиняемой стр 14.

Шрифт
Фон

Окуни осторожно внутрь колбы кисточку, пока не извлечешь оттуда часть кислоты, да, вот так, дай кисточке разгладиться до полной мягкости, а теперь мы перевернем эту бутылочку донышком вверх, и ты напишешь какую-нибудь цифру или инициалы.

Мальчик написал свои инициалы: "А. Ф.". И под действием кислоты донышко стало белым, как молоко.

- А теперь, Корбел,- сказал Мейсон химику,- вытрави собственные инициалы на пузырьке, но так, чтобы ты всегда смог узнать их, и я хотел, чтобы ты сказал, что там внутри.

- Об одной вещи я могу сказать сразу: в ней дробинки.

- Да. А что там еще?

- Какие-то белые таблетки.

- Выясни, что это за таблетки.

- Как быстро это нужно сделать?

- Как можно быстрей.

- А как мне тебя разыскать?

- Я сам буду звонить каждый час, пока мы это не выясним.

- За несколько часов это сделать нельзя.

- И даже если повезет?

- Если только очень повезет.

- Ну тогда,- сказал Мейсон,- пусть тебе очень повезет, потому что времени у нас очень мало.

Мейсон отвез Артура Фелтона домой, объехал квартал, удостоверился, что никто за ним не следует, и поехал на квартиру к Делле Стрит. Он позвонил, и она распахнула дверь.

- Какие-нибудь новости?- спросила она, запыхавшись.

- Кое-что есть,- уклончиво ответил Мейсон. Доктор Динэйр поднялся и пошел навстречу.

- Перри, твои дурацкие законы заставляют чувствовать себя преступником.

- Это не законы, а полиция.

Надин Фарр вышла, чтобы пожать Мейсону руку.

- Я вам причинила неприятности, да?

- Неприятности,- ухмыльнулся Мейсон,- это мой вечный спутник. Делла, доктору Динэйру и мне надо будет пройти на кухню для приватного совещания. А ты посиди здесь с мисс Фарр.

Делла с тревогой посмотрела на него.

- Все в порядке?- спросила она.

- Дела идут, Делла,- сказал Мейсон,- но, возможно, они идут и у других людей. В данный момент мы немного впереди.

Он позвал доктора Динэйра и первым пошел на кухоньку Деллы Стрит.

- Мейсон,- сказал доктор Динэйр,- ничего хуже придумать было нельзя. Девушка не такая, чтобы совершить убийство. Она не...

Ты думаешь, что яда не было?- перебил его Мейсон.

- Я думаю, что яд был, но убийства не было,- медленно сказал доктор Динэйр.

- Объясни-ка все поподробнее.

- Я пока еще не раздобыл все факты. Имея дело с таким пациентом, необходимо действовать не спеша. Сначала надо завоевать ее доверие, потом вести исследование мягко, но настойчиво, пока все не прояснится. Когда девушка пришла сегодня в мою контору, она была готова к разговору. К сожалению, события изменились, и мне пришлось вести с ней разговор в такси. Это, черт подери, еще то местечко для профессиональной беседы. Информация, которую я получил от нее, была весьма поверхностной и неполной.

- Но кое-что ты все же получил?- спросил Мейсон, и доктор Динэйр кивнул.- Ну тогда давай открывай секреты.

Надин Фарр была влюблена в Джона Локка, но Мошер Хигли стал всячески мешать этому союзу. Он настаивал на том, чтобы Надин Фарр исчезла и никогда больше не поддерживала связь с Джоном Локком.

- Мошер Хигли был ее родственником?

- Она называла его своим дядей. Это была одна из форм вежливости, но никакого кровного родства не было. Она жила с ним около двух лет, пока он не умер, ухаживала, заботилась о нем. Он был больным человеком.

- А возраст?

- За шестьдесят.

- У него были какие-нибудь романтические коллизии... я имею в виду - с Надин?

- Точно знаю, что нет Они ненавидели друг друга.

- Ну и что случилось потом?

- Он имел на нее определенное влияние, но пока я еще не выяснил, какое именно, но надо будет еще разок исследовать ее под воздействием наркотиков. Я должен буду узнать до конца ту зацепку, которую я получил во время первого исследования. Я бы это сделал в первый раз, если бы был уверен в сиделке, но мне не понравилось выражение ее лица. Она помолвлена и скоро выходит замуж за детектива из полиции.

- Ах ты, черт!- воскликнул Мейсон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке