Гарднер Эрл Стенли - Дело смертоносной игрушки стр 65.

Шрифт
Фон

- Я имел в виду, что у нас все основания полагать, что машинку принесли и сунули в кусты ночью, но мы не знаем, насколько было темно.

- Что заставляет вас сомневаться?

- У этого человека мог быть фонарик.

- Понятно, - среагировал Мейсон. - Получается, в одной руке он держал двадцатипятикилограммовую пишущую машинку, а в другой - фонарик?

- Я этого не говорил.

- В таком случае, как же он держал фонарик - в зубах?

- В общем-то она действительно могла держать его в зубах, - не отступил сержант Голкомб.

- Как я понял, - подчеркнуто выразительно сказал Мейсон, - вы уже сделали вывод, что именно подозреваемая принесла пишущую машинку на то место, где она была позднее обнаружена.

- Да, сэр.

- По-вашему, она сделала это для того, чтобы спрятать машинку?

- Естественно.

- То есть, если я вас правильно понял, она несла в руках двадцатипятикилограммовую пишущую машинку, а в зубах - карманный фонарик?

- Да, примерно так я и считаю.

- На чехле были чернила?

- Да.

- И по краям?

- Кое-где были.

- Скажите, сержант, возможно ли перенести пишущую машинку и не коснуться верхней частью рук краев чехла?

- Наверное, нет.

- В таком случае на рукавах моей подзащитной остались бы следы чернил, если, конечно, считать, что это именно она несла машинку.

- Может быть, на ней была одежда с короткими рукавами.

- Это ночью-то?

- Да.

- А как вы думаете, возможно ли ночью тащить эту машинку через кусты и ни разу не споткнуться, не упасть?

- Я не знаю.

- Вы не пробовали проверить это?

- Нет.

- Это вы нашли машинку?

- Да, именно я. - Гордость просто распирала сержанта Голкомба.

- Вы один нашли ее или с вами был кто-то еще?

- Да, я был не один.

- Кто же был с вами?

- Два человека из технического отдела и лейтенант Трэгг.

- Вы, наверное, позвали их и предложили посмотреть свою находку?

- Совершенно верно.

- И они подошли к тому месту в зарослях, где вы стояли и ждали?

- Да.

- И никто из них при этом не споткнулся?

- Лейтенант Трэгг зацепился ногой за корень и упал.

- И больше никто?

- Дактилоскопист из технического отдела едва не упал.

- Эти люди несли что-нибудь в руках?

- Нет, ничего.

- И вы там были днем?

- Да, сэр.

- Теперь скажите мне, сержант, если обвиняемая хотела спрятать пишущую машинку, почему она сделала это в непосредственной близости от места происшествия?

- Вот и спросите ее об этом, - ответил Голкомб. - Она же ваша клиентка.

- Достаточно, - вмешался судья Кент. - Что это за пререкания между адвокатом и свидетелем? Отвечайте на вопросы.

- Если позволит высокий суд, - сказал Маршалл. - Я нахожу, что вопрос поставлен неправильно, да и сам вопрос - спорный.

- Согласен, - заявил судья Кент. - Думаю, что и защите это понятно. Итак, протест принят.

- Хорошо, - продолжал Мейсон, - можно сделать вывод, что некто - моя подзащитная или кто-то другой - убил Мервина Селкирка рядом с тем местом, где стояла его машина. Естественно предположить, что убийца должен стремиться как можно скорее исчезнуть с места преступления, вероятнее всего, уехать на машине. Вы, сержант, осматривали окрестности, а если осматривали, могли ли обнаружить следы шин другой машины?

- Конечно, - уверенно заявил сержант. - Мы бы их не пропустили.

- Ну и как, нашли вы какие-нибудь следы?

- Нет, мы не нашли ничего похожего на следы уехавшей машины.

- Правильно ли я вас понял: если бы там были следы шин, вы наверняка обнаружили бы их?

- Совершенно верно, - ответил сержант.

- Тогда как же вы не заметили того очевидного факта, что если предполагаемому убийце необходимо было спрятать пишущую машинку, то скорее уж он увез бы ее с собой в машине, а не забросил в кусты в сотне ярдов от мертвого тела, где ее наверняка обнаружат?!

- Протестую. Это тоже спорный вопрос, - выпалил Маршалл и посмотрел на судью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке