Гарднер Эрл Стенли - Дело пустой консервной банки стр 4.

Шрифт
Фон

В газете написано, сколько его потребуется, чтобы с ним справиться человеку со средним интеллектом. Ну, что это может быть за слово такое, Флоренс? Молодь лосося? И состоящее из девяти букв, причем три из них -"с-т-р", а?

Миссис Джентри пожала плечами.

- Слишком сложно для меня, - призналась она с видом человека, желающего отмахнуться от вопроса: ее ждала корзина с ворохом вещей, нуждающихся в штопке.

Пятно солнечного света, падавшего на Мефистофеля, переместилось на край стула. Кот потянулся, зевнул, передвинулся на несколько дюймов и выгнул спину.

Ребекка, наморщив лоб, не отрывалась от кроссворда.

- Никак не могу понять, Хестер, - не могла успокоиться миссис Джентри, - кому понадобилось закупоривать пустую банку?

- Не знаю, мэм.

- Если бы я смогла отгадать слово из шести букв, обозначающее бок траншеи, примыкающей к брустверу, - проговорила Ребекка, - то мне бы стало почти ясно, как называется молодь лосося.

- А почему бы тебе не взглянуть на слово "бруствер"?

- Уже смотрела. Там сказано: "Стенка, вал или насыпь для защиты солдат".

- Может быть, словарь недостаточно полный, чтобы дать ответ?

- Да нет, как раз наоборот. Это - пятое издание Вебстерского университетского словаря. В нем есть все, что нужно для разгадывания подобных газетных кроссвордов.

И Ребекка снова уткнулась в газету, взглянув краем глаза на часы. С ее губ сорвалось восклицание, выдавшее досаду. Она отложила карандаш.

- Бесполезно, - посетовала она, - ну просто невозможно сосредоточиться на этом, да и по времени я уже не успеваю. Кстати, что это у вас за разговор возник о какой-то банке?

- Да так, - пожала плечами миссис Джентри.- Просто я нашла в погребе пустую консервную банку, которая стояла с запасами тридцать девятого года. Определенно, это дело рук Артурчика, который укладывал свежие запасы на полку и затолкал старые в темный угол. На будущий год я заставлю его все разместить так, чтобы в первую очередь подавать на стол старые запасы.

- А зачем же пустую банку поставили вместе с полными? - вполне логично задала вопрос Ребекка.

- Не знаю. Об этом-то я и думаю.

- А что, на ней вообще не было никакой этикетки? - Нет.

- А где сейчас эта банка?

- Да я выбросила ее в мусорный ящик там, в погребе.

Ребекка нахмурилась:

- Лучше бы ты мне об этом не говорила.

Миссис Джентри рассмеялась:

- Да ведь ты сама спросила меня. Ну что, так у тебя и не появились никакие буквы в слове насчет бруствера?

Ребекка ответила:

- Две из шести уже есть, третья и четвертая - "к" и "а".

- Шесть букв? - переспросила миссис Джентри, оторвавшись от штопки и загибая по очереди пальцы. - Раз, два, три... Шесть. - Она пересчитала по пальцам еще раз и вдруг догадалась: - Все, Ребекка, я знаю. Это...

- Подожди, подожди, не помогай мне, Флоренс! Я сама. Хочу знать, уложусь ли я в это "среднеинтеллектуальное" время. Не мешай мне!

Миссис Джентри улыбнулась, подняла корзину со штопкой и перенесла ее поближе к столу, за которым семья завтракала. Достала носок Артурчика, надела на штопальную болванку и взялась за иглу.

- Ну никак не могу понять, - недовольно сказала Ребекка, - как это тебе удалось так быстро подобрать слово из шести букв?

Флоренс примирительно ответила:

- Неужели тебе, Ребекка, ничего не подсказывают третья и четвертая буквы "к" и "а", ведь не так уж и много можно поставить перед ними. Вот, например, из согласных наиболее вероятная перед "к", пожалуй, только "с". Тогда получается "с-к-а".

- А-а, знаю, - обрадовалась Ребекка. - Э-с-к-а-р-п. Но неужели кто-нибудь слышал, что молодого лосося называют пестряткой?

- А ты проверь.

Ребекка стала листать страницы словаря.

- Да, так и есть. П-е-с-т-р-я-т-к-а.

Она быстро заработала карандашом, затем опять взглянула на часы. На какое-то мгновение воцарилось молчание, и снова она недовольно бросила карандаш.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке