Гарднер Эрл Стенли - Дело преследуемого мужа стр 17.

Шрифт
Фон

Ну, и естественно предположить, что этот Уорфилд влюбился. Сначала, возможно, просто флиртовал, а потом встретил "свою единственную". Надумал жениться, и ему потребовалось, чтобы жена с ним развелась. Сам он не решался даже заговорить о разводе - жена слишком его любит, чтобы позволить ему уйти. И если она узнает, где он, тут же отправится к нему. К этому времени он - уже крупная шишка, а его преследует прошлое, которое он не осмеливается никому открыть. Тогда он притворяется, что натворил черт знает что и угодил в тюрьму. Велит жене не приезжать в Калифорнию - она-де все равно не сможет его увидеть. Более того, он заставляет ее высылать все, до последнего цента. Теперь-то ей уж просто не на что приехать.

- Ты считаешь его таким подлецом? - спросил Пол Дрейк.

- Можешь не сомневаться, так оно и есть! Именно по этой причине он вынудил жену посылать все деньги Спинни.

- Откуда ты знаешь, что ее муж Хоман?

- Спинни - промежуточное звено, человек, которому ее муж доверяет. Он ездит в Сан-Франциско. Естественно, получает почту на тот адрес. И если что-то произойдет, он свяжется с ее мужем в Лос-Анджелесе.

- Резонно.

- Так вот, Спинни поддерживает связь с Хоманом.

- Черт возьми, Перри! Когда слушаешь твои рассуждения, все выстраивается логично, как в математике. Хоман должен быть Уорфилдом. Конечно, у Хомана есть младший брат, он живет с ним в одном доме, но в день аварии он был в отъезде, да и накануне тоже.

- Все это следует перепроверить, - нахмурился Мейсон. - Расскажи-ка мне про него.

- Его зовут Горас. Он лет на семь-восемь моложе Жюля. Заядлый рыбак и игрок в гольф. Настоящий плейбой.

- Он работает?

- Ну как они все работают в Голливуде? - пожал плечами Дрейк. Урывками, когда как. Он - сценарист. Время от времени Жюль подкидывает ему кое-какую работенку. Пытается создать брату положение. У Жюля есть небольшая яхта, скаковая лошадь, он член гольф-клуба, ну и все такое прочее. Словом, все знаки голливудского процветания. Время от времени Горас работает, затем, прихватив снаряжение своего братца, отправляется на рыбалку, играть в гольф и...

- Обожди минутку, - прервал его Мейсон, - значит, в день аварии Гораса не было в Голливуде?

- Не было. Он как раз на яхте ловил рыбу.

- Он и может быть Спинни.

- Выходит, что может.

- Или же Горас может быть мужем, а Жюль покрывает его.

Дрейк нахмурился:

- Я об этом не думал. Но Жюль в своей работе мастак, а его братец ничтожный бездельник. Он мог бы написать, к примеру, вот так: "Я в Голливуде, но дела у меня идут неважно. Я кое-как держусь, потому что меня подпирает мой брат, но он оборвет мне уши, если узнает, что у меня есть жена. А что, если нам разойтись? Я пришлю тебе немного деньжат, и считай себя снова вольной птицей".

Мейсон обдумал слова Пола.

- Знаешь, уж очень она естественно держалась, когда я показал ей эту фотографию. Пол, ты уверен, что это его фотография?

- Да. Я с ним разговаривал. Можешь не сомневаться, снимок его. И хороший.

- Ладно. Отложим пока этот вопрос, - решил Мейсон. - Сегодня вечером я снова увижусь со Стефани Клэр. Я пообещал ей, что у меня будут хорошие новости. Очень не хочется ее разочаровывать.

- А ты не мог бы ее обмануть, Перри?

- Только не эту девушку. Думаю, мне надо повидаться с Хоманом.

- Уже вечер. Его будет трудно поймать.

- А днем разве легче?

- Вообще-то так.

- Где он живет?

- В замке в Беверли-Хиллз.

- В справочнике его телефона нет?

- Нет, конечно.

- Но ты должен был его раздобыть, когда сделал наскок на телефонную компанию.

Дрейк кивнул, сунул руку в карман и молча протянул адвокату записную книжку. Тот списал интересующий его номер.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке