Гарднер Эрл Стенли - Дело обеспокоенного опекуна (Дело о заботливом опекуне) стр 16.

Шрифт
Фон

- А что говорил Хедли?

- Собирается подать на Даттона в суд за нападение и нанесение телесных повреждений. Однако копы сомневаются, что он выиграет дело. Они посоветовали ему сначала оплатить ущерб, нанесенный квартире мисс Эллис, если он не хочет попасть в серьезный переплет.

Улыбнувшись, Мейсон обратился к Делле Стрит:

- Вот теперь, Делла, я полагаю, события повернулись именно так, как ты хотела. Здесь спектакль окончен. Даттон отправился в изгнание, а мы можем идти спать.

- Но не раньше, чем я вас отблагодарю за восхитительный обед, сказала она.

- Говорить об обеде при человеке, у которого во рту весь день не было ничего, кроме плитки шоколада?!- возмутился Дрейк.

- Рекомендую пойти в тот ресторан, куда ты звонил. У них превосходный ростбиф, жареная картошка с луком и салат. И разумеется, поскольку ты все еще на боевом посту, стоимость обеда будет включена в общий счет.

Дрейк тоскливо посмотрел на Мейсона.

- Пару часов назад я съел бы целую лошадь. Но мерзкий вкус синтетического шоколада отбил у меня весь аппетит, так что я, пожалуй, ограничусь стаканом теплого молока с таблеткой активированного угля.

Глава 7

На следующее утро Мейсон, как всегда, шел в свою контору и по пути заглянул в офис Пола Дрейка. В приемной сидела секретарша.

- Мистер Дрейк сейчас у вас. У него к вам важный разговор. Он позвонил мисс Стрит, и она сообщила, что вы будете с минуты на минуту, так что он решил не терять времени и дождаться вас на месте.

- Сейчас иду, - кивнул Мейсон, - только сначала скажите, есть ли какие-нибудь новости?

Девушка улыбнулась.

- Не знаю, что именно вас интересует, но перед тем, как позвонить мисс Стрит, мистер Дрейк разговаривал с Мексикой, с Энсенадой.

- Что ж, прекрасное место для проведения отпуска.

Адвокат прошел по коридору, спустился по лестнице и толкнул дверь своей конторы.

- Доброе утро, Делла, - сказал он. - Привет, Пол! Я тут подумал, мы с вами совсем заработались. Как насчет того, чтобы сделать перерыв в наших унылых буднях и махнуть в Мексику? Энсенада - замечательный город. А какая там еда! Лобстеры, садиама - так они называют больших черепах, мясо с чили, энчилада, жареные фрийоли, холодное мексиканское пиво...

- Хватит, - оборвала его Делла. - Вы разрываете Полу сердце. Он всю ночь мучился желудком.

- Что-то серьезное? Дрейк покачал головой:

- Когда я ввязывался в этот бизнес, то знал, что опасности будут подстерегать меня на каждом шагу. Подобно тому как хирург, живущий под постоянным напряжением, к пятидесяти пяти имеет больное сердце, детектив, подкрепляющий силы гамбургерами и активированным углем... Эй, Перри, а как ты пронюхал об Энсенаде?

- Заглянул в твой офис, и твоя секретарша сказала мне, что тебе звонили из Энсенады.

- Мой человек упустил Даттона.

- Упустил?

- Ты не ослышался.

- И давно?

- Около часа назад.

- А что произошло?

- Мой парень сел ему на хвост.

- И что же дальше?

- Покинув дом Добермана, когда туда прибыла полиция, Даттон покатил куда глаза глядят, затем остановился возле станции техобслуживания.

- Но ты же мне сказал, что он заранее заправил полный бак? - удивился Мейсон.

- Он остановился возле станции только для того, чтобы позвонить по телефону. Мой парень перестраховался. Он припарковал свою машину на противоположной стороне улицы и наблюдал за Даттоном в бинокль. Но рассмотреть, какой номер набрал клиент, он, конечно, не смог. К тому же то ли номер был занят, то ли он ошибся, но он почти сразу же повесил трубку и через несколько секунд снова стал набирать.

- И что потом?

- Фултон - так зовут моего помощника - подумал, что этот телефонный разговор может оказаться очень важным, и решил рискнуть.

- Каким образом?

- Он подошел к кабине, притворившись, что ему нужно сделать очень срочный звонок.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги