Рекс Стаут - Слишком много сыщиков стр 24.

Шрифт
Фон

Я спросила: «Алан Сэмюэлс?» Он подтвердил и добавил, обращаясь к Сэмюэлсу, что если суть сделки в получении кредита, то он

будет счастлив удостоверить также и его текущий счет. Сэмюэлс сказал, что в этом нет необходимости, и мы ушли. Вернувшись в контору, я обо всем

доложила мисс Боннер.

Салли остановилась, взглянула на Дол Боннер, и та снова вступила в разговор:

– Нанимая меня, мистер Вулф, этот человек якобы подозревал не своего секретаря, а своего брата, который жил у него в доме, но это уже мелочи.

Сэмюэлс заплатил мне тысячу долларов наличными, а я выяснила, как организовать прослушивание, и приступила к делу. Клиент должен был приходить

за ежедневным отчетом в контору к пяти часам. Наутро того дня, когда он получил пятый кряду отчет, он позвонил мне и сказал, что надобность в

прослушивании отпала, и спросил, должен ли он мне еще за работу. Я ответила, что да, пятьсот долларов, и он пришел через час и принес деньги.

Дол развела руками.

– Я и не думала его в чем то подозревать и сейчас повторяю – для подозрений не было никаких причин. Но когда все, связанное с прослушиванием

телефонов, выплыло наружу и нам велели под присягой рассказать обо всех случаях прослушивания, которыми мы занимались, мы с мисс Колт

отправились в банк побеседовать с мистером Поггеттом. Он, конечно, вспомнил тот случай. Просмотрев прежние записи, он сообщил, что Алан Сэмюэлс

открыл счет в банке 18 февраля, указав адрес своей конторы на Лексингтон авеню. Вел счет он, Поггетт. Он не стал уточнять размеры счета и не

сказал, чьи рекомендации представил ему Сэмюэлс, но признался, что Сэмюэлс снял весь остаток и закрыл счет двадцатого апреля, то есть на

следующий день после того, как Сэмюэлс отменил прослушивание. Я взяла у мистера Поггетта адрес на Лексингтон авеню. Разумеется, тогда я уже

заподозрила, что Сэмюэлс водил меня за нос, и я… Рассказывать дальше? О том, как я пыталась его выследить?

– Нет, если только вам не удалось это сделать. Вы выследили его?

– Нет. Я так и не напала на его след. Я увидела его только сегодня – в той комнате, мертвого.

– Живым сегодня вы его не видели?

– Нет.

– Каким образом вы проверили свои подозрения насчет Сэмюэлса?

Дол, казалось, была застигнута врасплох.

– О, – протянула она. – У меня вылетело из головы. Конечно. Я сама ходила по адресу, указанному им в Бронксе. Там и в самом деле проживал

человек по имени Алан Сэмюэлс, но это был вовсе не мой клиент.

– Вы рассказали ему о вашем – м м, невольном вторжении в его личную жизнь?

– Нет. Хотя, вероятно, следовало это сделать. Но мне и без того было уже тошно от всей этой истории.

– А о нем вы что нибудь разузнали – чем он занимается, например, каково его положение, интересы?

– Нет. Что бы это дало?

– Какой адрес он вам дал?

– Я не… – Она поколебалась. – Это важно?

Вулф снова хмуро воззрился на нее.

– Послушайте, мисс Боннер, мне ничего не стоит самому заглянуть в телефонный справочник Бронкса.

Дол порозовела.

– Просто, мне кажется, это несущественно. Хорошо, дом номер две тысячи сто семьдесят, Боркард авеню, Бронкс.

Вулф повернулся ко мне.

– Арчи, свяжись с мистером Коэном. Продиктуй ему имя и адрес и скажи, что нас интересуют любые сведения, которые он может предоставить. И, если

можно, в течение часа.

Я поднялся и подошел к телефону. Номер редакции «Газетт» был одним из тех, за которыми мне не надо было лезть в записную книжку. Я сказал

сыщикам, что они могут не прерывать беседу, поскольку я привык звонить в сложных условиях, но все вежливо замолчали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора