Представьте себе, что я — ваш муж.
Она нервно рассмеялась.
— Мне придется зайти настолько далеко?
Наши глаза встретились.
— Не придется, — сказал я.
Через сорок минут после заказа магнитофон был доставлен.
Мы отправились в салон красоты. Я сел в кресло и наблюдал, как Мэрилин моют голову, сушат волосы, делают маникюр. Посетители салона красоты поглядывали на меня с любопытством. Большинству из них я казался немолодым любовником, «папулей», и на их физиономиях я читал соответствующую оценку.
Когда мы вернулись в ее квартиру, я подключил магнитофон к телефону. Прошло около двадцати минут, прежде чем телефон опять зазвонил.
Мэрилин кивнула мне, я подошел и нажал на клавишу магнитофона.
— Ну, привет, привет, — сказал я. — Надеюсь, — мы не причинили тебе неудобств тем, что выходили из дому?
Ты звонил, пока нас не было?
Ответа не последовало.
Я продолжал:
— Обмозговав это дело, я решил обратиться в ФБР, чем самим с тобой заниматься. Конечно, они посоветовали не вступать с тобой в переговоры, но мне кажется, что стоит тебя все-таки предостеречь по-хорошему. Ты ведь жалкий любителишка. И фактически играешь нам на руку.
Я обождал, прислушиваясь к его дыханию.
— И вот что я тебе посоветую: включи-ка телевизор и послушай рекламу — несколько фирм предложат тебе хорошие таблетки для прочистки бронхов, чтоб ты так не хрипел и не сипел. Ты ведь чухаешь, как старый паровоз с прохудившимися клапанами. Правда, я допускаю, что это часть циркового представления, которое ты разыгрываешь. Стоишь перед зеркалом, напустив на себя зловещий вид, дышишь сквозь зубы и думаешь:
«Ох и здорово же я напугал эту бабенку!»
Я рассмеялся.
Дыхание еще секунду-другую продолжалось, затем трубку на том конце провода положили.
— Он положил трубку? — спросила Мэрилин, увидев, что я кладу трубку на рычаги аппарата.
Я утвердительно кивнул и, не выключая магнитофона, набрал УЛ 3—1212 — «Службу времени». Через несколько секунд женский голос объявил: «Время — 5 часов 17 минут 10 секунд». Затем пауза и: «Время — 5 часов 17 минут 20 секунд…»
Я положил трубку, отключил магнитофон и точно поставил часы.
— Зачем вам это? — спросила Мэрилин.
— Вы имеете в виду подключение магнитофона?
— Зачем вы фиксируете время?
— Изучаю периодичность звонков и время, когда звонят. Так можно кое-что узнать.
— Не понимаю, — сказала она.
— Обычная полицейская процедура. В случае, допустим, серии ограблений полиция втыкает в карту булавки, обозначая места преступлений. Причем используют булавки с головками разного цвета, обозначающими разное время суток, затем изучают скопление булавок по месту и времени, и таким образом проясняются кое-какие привычки преступников.
— Но я не вижу, в чем фактор времени может здесь помочь.
— Мы получили записанный на пленку хронометраж тяжелого дыхания, это тоже может пригодиться. А как насчет обеда?
— Я вас угощаю, — сказала она. — У меня есть деньги на расходы. Или вы, быть может, предпочитаете, чтобы я передала деньги вам и для вида счет будете оплачивать вы?
— Платите вы, — сказал я. — Пусть расходы пойдут на ваш счет, а не на мой. Моя партнерша весьма чувствительна ко всему, что касается денежных счетов. Она придет к девяти вечера. Мы к тому времени уже вернемся или давайте позвоним ей и предложим присоединиться к нам и пообедать вместе.
— Нет, я хочу поесть пораньше, — сказала она. — Но тут есть одно обстоятельство… Один, так сказать, щекотливый вопрос. Мне бы хотелось принять душ и переодеться.
— Там у вас спальня? — спросил я, указывая взглядом на дверь.
— Да.
— А ванная не там?
— Там.
— А другого выхода из ванной нет?
— Нет.
— Ну, идите принимайте душ, — сказал я.