Жорж Сименон - «Приют утопленников» стр 5.

Шрифт
Фон

Но я уже не успел затормозить.

– В машине не было никакого света?

– Никакого!

– А вы не заметили, сидел ли кто в ней?

– Мне трудно сказать. Шел дождь. Дворники у меня работают неважно… Я знаю только, что, когда машина ушла под воду, мне показалось, будто кто то барахтается в темноте. Потом мне почудилось, что зовут на помощь.

– И еще вопрос: у вас в ящике под сиденьем я увидел прекрасный электрический фонарь… Почему вы им не воспользовались?

– Сам не знаю. Растерялся. Боялся, как бы мой грузовик не скатился в Луэн.

– Когда вы проезжали мимо гостиницы, там был свет?

– Может, и был.

– Вы часто ездите по этому шоссе?

– Два раза в неделю.

– Вам не пришло в голову позвонить из гостиницы?

– Нет, я подумал, что Монтаржи близко, и поехал туда.

– Пока вы бродили вдоль берега, никто не мог спрятаться в кузове вашей машины?

– Не думаю.

– Почему?

– Ему пришлось бы развязать веревки на брезенте.

– Благодарю вас. Разумеется, вы пока останетесь здесь, в моем распоряжении.

– Ну, раз это может помочь…

Единственной его заботой было плотно поесть и крепко выпить. Мегрэ видел, как он тут же направился в кухню и заказал завтрак на полдень.

На кухне хозяйничала г жа Розье, худая, с желтым лицом женщина, сбившаяся с ног от неожиданного наплыва клиентов. К тому же она никак не могла пробиться к телефону, который осаждали журналисты, и не могла передать в город заказ на продукты.

Молоденькая служанка Лили с чересчур смышленым для своего возраста личиком шутила со всеми, подавая аперитивы, а у хозяина за стойкой не было ни минуты свободной.

Стоял мертвый сезон. Летом здесь останавливались туристы, влюбленные парочки и рыбрловы, а осенью лишь изредка заглядывали охотники из Парижа, арендовавшие здешние угодья, они заказывали себе обед на определенный день.

Розье заявил Мегрэ следующее:

– Позавчера вечером приехала молодая пара в серой машине, в той самой, что вытащили из реки. Я сразу решил, что это новобрачные. Вот листок, который они заполнили.

Почерк на листке был острым и беспокойным.

«Жан Вербуа, 20 лет, агент по рекламе, проживающий в Париже, улица Акаций, 18».

В ответ на вопросы листка: «Едет из Парижа, направляется в Ниццу». И на обороте, отвечая на вопросы о своей спутнице, молодой человек написал наискось через весь листок: «С женой».

Эти сведения уже были сообщены в Париж, там наводили справки на улице Акаций в XVII округе, неподалеку от гаража, где была куплена машина.

– С ним приехала очень хорошенькая девушка лет семнадцати восемнадцати, – продолжал хозяин. – Я называл ее, говоря со своими, розанчиком. На ней было слишком легкое, не по сезону платье и пальто спортивного типа.

– У них был багаж?

– Один чемодан. Он все еще наверху, в комнате…

В чемодане оказалась только мужская одежда и белье. Как видно, отъезд таинственной девушки был неожиданным.

– Они не показались вам встревоженными?

– Как будто нет. По правде говоря, они больше думали о любви и добрую часть вчерашнего дня провели у себя в комнате. Они заказали завтрак в номер, и Лили заметила, что не слишком то приятно обслуживать людей, которые даже и не думают скрывать свои чувства перед посторонними. Вы меня понимаете…

– Они не сказали вам, почему, отправляясь в Ниццу, они остановились всего в ста километрах от Парижа?

– Думаю, им было безразлично, где остановиться, лишь бы запереться в комнате.

– А машина?

– Она стояла в гараже. Вы ее видели… Хорошая машина, но старого выпуска; словом, такая, какую покупают люди не слишком богатые.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги