Гарднер Эрл Стенли - Прокурор срывает печать стр 6.

Шрифт
Фон

Надеется, что у нее есть шанс доказать, будто имело место «незаконное моральное давление».

Селби скептически покачал головой.

— Как правило, это практически невозможно доказать. Зазвонил телефон. Брэндон схватил трубку:

— Служба шерифа, Брэндон у телефона… Привет, Сильвия. Ты уже видела Дуга? Да, конечно… Он здесь. О’кей, передаю трубку. — Шериф широко улыбнулся и вручил Селби телефонную трубку со словами: — Кажется, есть и другие, сильно радующиеся твоему появлению. Сильвия хочет поговорить с тобой.

Селби услышал дрожащий от волнения голос Сильвии:

— Дуг! Мы переносим время свидания. Ты не смог бы встретиться со мной прямо сейчас?

— Но почему… конечно, могу. Я разговариваю с Рексом и…

— Послушай, Дуг, я напала на какой-то след. Сейчас нахожусь в кафе «Под пальмами». Ты не представляешь, что произошло!..

— Так что же?

— Роскошная блондинка со штампом «сделано в Голливуде» прибыла автобусом в десять сорок пять. По крайней мере, так она сказала официанту. В данный момент она здесь же, «Под пальмами», заказывает ленч.

— Но как может влиять роскошная блондинка на время нашего с тобой свидания?

— Дуг, у нее букетик белых гардений. Возможно, это лишь глупое предположение, но… Дуг, я не хочу терять ее из виду и не хочу терять ленч с тобой, поэтому прошу тебя приехать немедленно. Перекусим, не сводя с нее глаз, ладно?

Селби не смог удержаться от смеха:

— Сильвия, ты по-прежнему полна энтузиазма, и для тебя каждый человек несет в себе тайну.

— Само собой, воображение у меня хорошо развито. Помню, когда маленькой девчушкой я играла в поиски пиратских сокровищ, то всегда пугалась по-настоящему, потому что точно знала — пираты притаились в пещере. Привози с собой Рекса Брэндона, пусть вся старая команда соберется вместе.

— Посмотрим, что можно сделать, — ответил Селби.

— Но ты в любом случае приедешь сейчас?

— Хорошо. — Селби положил трубку и, обращаясь к Брэндону, сказал: — Сильвия охотится за материалами, связанными со свежими делишками АБК.

— А что он делает?

— По всей видимости, организует своего рода конференцию. Он не знаком с участниками, а те в свою очередь не знакомы с ним. Все узнают друг друга по цветкам белой гардении.

— Скорее всего, эта деятельность происходит в границах города и поэтому нас не касается. Думаю, большинство фокусов, продемонстрированных Карром в крупных городах, задумывались и прорабатывались до мельчайших деталей в наших краях.

— Ладно, Сильвия хочет, чтобы мы составили ей компанию в кафе «Под пальмами», где она заметила самого свежего участника конференции, проводимой Карром, — красивую блондинку голливудского типа.

— Она хочет, чтобы мы приехали оба?

— Именно так.

Брэндон рассмеялся:

— Ей нужен ты, Дуг. Но так и быть, я подброшу тебя до места.

— Да брось ты, Рекс, перекусим все вместе. После недолгого колебания шериф сказал:

— Я буду чувствовать себя третьим-лишним, да и моя жена начнет ворчать, когда я скажу, что встрял в твою встречу с Сильвией.

— Ну поедем, Рекс. Все будет как в старые добрые времена.

Шериф Брэндон бросил окурок в пепельницу и оттолкнул рассохшееся, скрипящее кресло-вертушку:

— Я так рад тебя видеть, что, несмотря ни на что, поеду с тобой.

Глава 3

Сильвия Мартин и шериф уговорили Дуга Селби усесться по другую сторону стола, чтобы они оба могли смотреть на него. Их кабинка была расположена почти напротив той, где молодая белокурая женщина медленно и вдумчиво расправлялась со своим ленчем.

— Уверен, она не из наших деревенских краев, — заметил Брэндон.

— Это уж точно, — подтвердила Сильвия. — А я сейчас скажу вам о ней все, что она собой представляет с женской точки зрения. Снимите с нее всю сбрую, и она едва ли сможет захватить ваше воображение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке