Мелвин выдал себя, вздрогнув.
- Я угадал?
- Я сказал все, что был намерен сказать.
- Итак, мой мальчик, - отступив от Мелвина на шаг, подытожил шериф, - вам был дан шанс. Вы его упустили. Отныне мы не будем с вами церемониться.
Поблажек с нашей стороны не ждите. Понятно?
- Я их и не ждал, - насупился Мелвин. - Как только я занял определенную позицию по вопросу об отзыве некоего должностного лица, меня предупредили, что ваше ведомство станет сводить со мной счеты, и предостерегли, чтобы я следил за каждым своим шагом.
- Черт возьми! - вспылил Брэндон. - Вы сообщаете о факте насильственной смерти. Я задаю обычные в ходе расследования вопросы, а мне отказываются отвечать. Это означает одно - я имею право привлечь вас к уголовной ответственности.
- Это полностью лишит меня шансов реализовать сделку, над которой я работаю здесь, в Лас-Алидасе! - возмущенно воскликнул Мелвин.
- Примите мои соболезнования, - съязвил шериф.
- Ну что ж, радуйтесь, - с ожесточением пробормотал Мелвин.
- Что касается моего ведомства, - вступил в разговор Селби, - вам, Мелвин, гарантировано точно такое же отношение, как к любому другому гражданину. Однако я настоятельно советую вам решиться рассказать, каким образом эта женщина попала в ваш дом, если вы не хотите предстать перед Большим жюри. А сейчас проведите нас в комнату, где находится труп.
Не успели представители власти подняться до середины лестницы, ведущей в спальные комнаты, как раздался пронзительный звонок в парадную дверь. Когда Паула Мелвин открыла ее, до них донесся голос Сильвии Мартин, он звучал повелительно:
- У меня срочное сообщение для шерифа. Будьте любезны, немедленно проведите меня к нему.
- Минутку, - ошеломленная стремительным натиском незнакомки пролепетала Паула Мелвин. - Он наверху.
За спиной мужчин послышался дробный стук каблуков, и Брэндон подмигнул Дугу Селби.
- Привет! - догнав их, проговорила запыхавшаяся журналистка.
- Что за срочное сообщение? - строгим тоном спросил шериф.
Сильвия одарила его ослепительной улыбкой и тихо сказала:
- Срочное сообщение заключается в том, что "Кларион" хочет заполучить самую свежую информацию.
Брэндон по-отцовски симпатизировал энергичной молодой журналистке, к тому же работавшей в газете, которой он был признателен за поддержку во время политических кампаний, когда противники в пылу борьбы обливали его грязью. И то и другое обстоятельства делали шерифа снисходительным к маленьким хитростям этой находчивой особы.
- Слушайте, Сильвия, - добродушно проворчал он, - дойдете только до двери спальной. Можете заглянуть, но не входите в нее. Обещаете?
- Обещаю.
Они вчетвером поднялись наверх, и Брэндон открыл дверь.
Их взгляду предстала та же картина, которую увидела утром миссис Кейн: остатки завтрака, разлетевшиеся по полу, и безжизненное тело поперек кровати.
- Господи, какая она была красивая, - услышал Селби шепот Сильвии.
Он повернулся к Брэндону и вполголоса заметил:
- Обрати внимание, Рекс, окна плотно закрыты.
- Ну и что?
- Климат здесь мягкий, ранней осенью совсем тепло, любой, ложась спать, оставит на ночь открытым хотя бы одно окно. То, что все окна оказались закрыты, может о чем-то говорить.
- Да, прошлой ночью было очень тепло, - согласился Брэндон.
- Посмотрите, - обратился к нему Мелвин, - в комнате ни малейших признаков борьбы. Она, вероятно, пыталась заснуть, но нервное напряжение росло, чувство тревоги и безысходности не покидало ее, и тогда она в отчаянии всадила в себя нож и повалилась на кровать.
- Нож торчит под довольно странным углом, - заметил Брэндон.
- Очевидно, она держала его обеими руками.
- Откуда у нее этот нож?
- Не знаю. Я не видел его вблизи. Может быть, она взяла его из кухни… или купила. Представления не имею.
- А вы не посмотрели, все ли кухонные ножи на месте?
- Еще нет.
- Дуг, - умоляюще глядя на окружного прокурора, сказала Сильвия Мартин, - можно мне подойти поближе… я только взгляну на нее?
- Лучше не надо, - поморщился Брэндон.
- Возможно, я сумею вам чем-то помочь.
- Что вы задумали?
- Я хочу получше разглядеть ее лицо.
- Ладно, - смилостивился Брэндон. - Но только стойте посреди комнаты и ни до чего не дотрагивайтесь.
Сильвия Мартин на цыпочках вошла в комнату.
- Ну, что скажете? - спросил шериф. - Видели ее когда-нибудь.
- Мне она не знакома, - покачала головой Сильвия, - но обратите внимание, с лица не смыта косметика.
- Неужели это так важно? - пожал плечами Брэндон.
- Ну конечно! Женщины не оставляют на ночь косметику на лице. А у нее и губы накрашены, и румяна на щеках. Понимаете, она хотела выглядеть как можно лучше. Это означает, что либо она с кем-то встречалась, по всей видимости с мужчиной, либо… я такие случаи знаю. Женщины, которые кончают жизнь самоубийством, хотят остаться в памяти людей привлекательными.
Это своего рода тщетная попытка украсить плоть, которую они уничтожают.
- Однако она избрала довольно не эстетичный способ лишить себя жизни, - заметил Селби. - Женщины обычно предпочитают яд. Больше ничего не заметила, Сильвия?
- Нет, вот так сходу только насчет косметики. Конечно, если бы мне было позволено…
- Можете остаться в комнате на минуту, - перебил журналистку Брэндон.
Он наклонился к трупу и осторожно откинул полу халата.
Круглой формы рубец алел на ноге мертвой девушки.
- В нее стреляли! - воскликнула Сильвия.
- Не больше чем дней десять назад, - сразу определил Брэндон. - Рана уже затянулась.
Это след той самой автомобильной аварии, в которую она попала, поспешил вставить слово Мелвин.
- Уж очень странный след в виде кружка, - с сомнением проговорил Брэндон.
- Возможно, ей чем-то пропороло ногу, - не сдавался Мелвин.
- На удивление аккуратно пропороло. Ну прямо как пуля, - холодно заметил Брэндон.
На этот раз Мелвин счел за лучшее промолчать.
- Она не рассказывала вам, как это случилось? - спросил Мелвина Селби.
- Нет! - коротко и резко ответил тот.
Было слышно, как к дому подъехала машина.
- Это Гарри Перкинс, коронер, - сразу догадался Брэндон. - Вам, Сильвия, лучше выйти отсюда…
Сильная послушно ретировалась в коридор. Мелвин спустился встретить еще одного гостя.
- Пока ничего здесь не трогаем, Дуг, - решил шериф. - Я пришлю специалиста, который займется отпечатками пальцев, и фотографа. Прежде чем мы начнем обыск комнаты и осмотр тела, необходимо все сфотографировать. А теперь пойдем-ка отсюда.
Глава 8
Предоставив коронеру заниматься своим делом, Брэндон и Селби тихо переговаривались в холле, стоя у начала лестницы.
- Ты попал в точку, Дуг, - улыбнулся собеседнику шериф, - когда предположил, что раненный в руку гость на вечеринке - подставное лицо.
- Не забудь, Рекс, о письме от А.Б. Карра в ящике у Мелвина, нам говорила о нем миссис Кейн, - напомнил Селби.
- Ну как же, - кивнул Брэндон. - Это был счет от Карра. Джиму Мелвину грозили большие неприятности из-за этого выстрела. Нам до сих пор неизвестно, что там произошло на самом деле, и докопаться до этого будет не так уж легко, но я даю голову на отсечение, что Мелвин нанял Карра, чтобы тот вытащил его из этой передряги. Старый лис помог разыграть комедию, и за услуги прислал счет. Мелвин оплатит его и…
- А вдруг все было наоборот, - перебил шерифа Селби, - и Мелвин вовсе не нанимал Карра?
- Как это наоборот? В письме Карра на имя Мелвина мог находиться чек.
- С чего ты взял? - недоверчиво поднял брови Селби.
- Давай рассуждать логически, Рекс. Предположим, эту самую Даусон ранили на вечеринке, устроенной Мелвином десять дней назад. Необходимо было замести следы, что Карр и начал немедленно делать. В первую очередь где-то спрятать раненую девушку, для чего пришлось подыскать подходящий дом в Лас-Алидасе. Все это требовало больших усилий и немалых денег. По-моему, Джим Мелвин не тянет на роль человека, который в состоянии нанять исполнителя подобной сложной операции. Следовательно, если он не из числа тех, кто платит, он, скорее всего, оказался среди тех, кому так или иначе платят. Вот почему он испугался отвечать на наши вопросы.
- Вполне возможно, - согласился Брэндон, - но Карр никогда не скажет, что было в том конверте.
- А почему бы нам не наведаться в два здешних банка, - предложил Селби. - Джим Мелвин, вероятно, заглянул вчера в свой дом в Мэдисон-Сити и вынул письмо из ящика. Если в нем был чек, он, скорее всего, сразу его обналичил. И тогда мы получим улику, которая поможет нам решить эту головоломку.
- Это мысль! - обрадовался Брэндон. - Стоит попробовать. В любом случае нам надо ехать в город и известить местную полицию о смерти девушки. Иначе, если окажется, что это убийство, на нас набросятся все газеты в округе. Значит, едем. Гарри Перкинс без нас справится. На него можно положиться: никого не пустит в комнату, пока ее не обследуют на предмет отпечатков пальцев.
- Поехали, - коротко бросил Селби.
Они поручили коронеру проследить за выполнением всех распоряжений шерифа и отправились в полицейское управление.
Сэм Фриленд, веселый, крепко сбитый человек, в ведении которого находились органы правопорядка Лас-Алидаса, встретил коллег приветливо:
- Заходите, ребята, садитесь, пожалуйста. Что нового? Похоже, вы ко мне по делу.