– Почему?
– Герцогиня придавала такое значение своему посланию, что сделала копию и послала второго гонца, на тот случай, если с первым что-нибудь случится.
– Продолжайте, отец Жозеф.
– И этот второй, насколько мне известно, справился с поручением. Таким образом, письмо доставлено по адресу и без нашего участия.
– Но вы твердо уверены, что это именно то самое письмо, вернее – его копия?
– Совершенно уверен, ваша светлость.
– Я знаю вас, отец Жозеф, но мне все же хотелось бы понять, на чем основана эта уверенность.
– Ваша светлость, дю Пейра и его люди скрытно последовали за этим вторым курьером и в первом же придорожном трактире, где он сделал остановку, когда почувствовал потребность в отдыхе, подсыпали ему в стакан сонный порошок. После этого они обыскали его, обнаружили письмо и, удостоверившись, что это точная копия того, какое попало к нам в руки, вернули его на прежнее место.
– Но, проспавшись, курьер должен был заметить, что письмо вскрывали?
– Это уже забота специальных людей, ваша светлость. Он ничего не заметил.
– Беседа с вами всегда доставляет мне большое удовольствие, отец Жозеф.
Отец Жозеф поклонился.
– Значит, наш мушкетер уже прочел это письмо.
– Он получил его вчера вечером, ваша светлость.
– Кажется, на этот раз я их не упущу, – пробормотал кардинал. – Эта интриганка получит свое.
Глава двадцать вторая
Ночное свидание
Париж погрузился во мрак. Все часы Сен-Жерменского предместья пробили полночь. Улицы опустели. Тишину лишь изредка нарушал экипаж запоздавшего домой вельможи.
В одном из темных переулков, пролегавшем там, где сейчас находится улица Асса, показались две закутанные в плащи фигуры. Дойдя до конца переулка, они повернули направо. Из глубокой тени от одного из домов отделилась еще одна, шагнувшая им навстречу, фигура.
– Ну что? – спросил один из двух вновь прибывших.
– Он никуда не выходил, – отвечал человек, по-видимому, давно дожидавшийся появления двух закутанных в плащи незнакомцев.
– Принимал он кого-нибудь?
– Никого. Кроме какого-то нищего монаха.
– Монах заходил в дом?
– Только на мгновение. Он даже не успел закрыть за собой дверь, как тотчас был выставлен за порог. Наверное, он просил милостыню.
– Значит, ждать осталось недолго. Или придут к нему, или он отправится на встречу сам. Вероятно – последнее.
– Подождем.
Тот из двоих незнакомцев, который первым задал вопрос и продолжал этот короткий диалог, происходивший шепотом, видимо, считался начальником.
– Вы отправляйтесь на угол улицы Кассет, а вы – на угол Сервандони. Я останусь тут и буду наблюдать за домом. Я хочу подойти поближе – заглянуть внутрь. Если кто-то покажется – дайте мне знать.
Дом, который вызывал такой интерес со стороны предводителя закутанных в плащи людей, на первый взгляд не выделялся ничем особенным среди множества таких же домов славного города Парижа. Как уже ясно из описанного выше разговора, он был расположен на улице Вожирар, между улицами Кассет и Сервандони. Это был небольшой дом, окна которого, за исключением одного, по обыкновению того времени, выходили не на улицу, а в маленький тенистый садик, расположенный позади него.
Не выглядел он слишком примечательным и на второй взгляд. Однако была одна особенность, отличавшая его для ночного соглядатая от всех домой Парижа, – в этом доме жил Арамис.
Всего же в этой части улицы было только три дома, и всего два окна выходило на улицу. Одно из них принадлежало небольшой пристройке, параллельной флигелю, где квартировал Арамис, второе окно и было собственно в комнате Арамиса.
Таким образом, предводитель полуночников не мог ошибиться.