Харин Николай - Снова три мушкетера стр 50.

Шрифт
Фон

– Наконец-то, Камилла, я нашел тебя! – воскликнул комендант, подбегая к молодым людям. – Надеюсь, эти негодяи не причинили тебе вреда?!

– О нет! Этой ночью я обрела надежного защитника, – проговорила девушка, сжимая руку д’Артаньяна, словно желая заставить его молчать.

– Кто же вы, шевалье? Я хочу знать, кому я обязан спасением самого близкого мне человека!

– Его имя – господин д’Артаньян, лейтенант королевских мушкетеров.

– Goddamn! – снова донеслось из-за спины коменданта. – Похоже, этот джентльмен умеет проходить сквозь стены.

– Как?! Тот самый!.. – Комендант в полной растерянности переводил взгляд с Камиллы на д’Артаньяна и обратно.

– Я расскажу вам, что мне пришлось пережить этой ужасной ночью, – продолжала между тем Камилла, делая знак мушкетеру. – Вечером мне не спалось. Я решила отправиться к мадам Дюберже, однако по пути мое настроение только ухудшилось, и я приказала слугам доставить меня в церковь, чтобы помолиться о всех защитниках города и послушать орган, так как знала, что почтенный кантор Буало имеет обыкновение играть на нем в это вечернее время.

Будучи уже в церкви, я услышала на улице шум и крики. Они раздавались все ближе и ближе, и скоро я смогла уже разобрать отдельные слова. Это была городская чернь, и они призывали друг друга захватить «комендантскую дочку» в качестве заложницы, чтобы сделать сговорчивее вас, сударь. Я пришла в ужас оттого, что отпустила слуг, решив остаться с почтенным кантором в церкви. Видимо, разъяренная толпа погналась за ними, но я знала, что, как только они обнаружат, что портшез пуст, они тотчас же возвратятся обратно. Поэтому мы с мэтром Буало покинули церковь через заднюю калитку в ограде и попытались найти убежище в его доме, расположенном неподалеку. Однако не успели мы миновать и нескольких кварталов, как повстречали этих ужасных людей. Они заметили нас, и если бы не господин д’Артаньян, появившийся как нельзя более кстати и обративший их в бегство, я не знаю, что бы с нами сталось.

– А-а, негодяи! Я перевешаю всех до одного! – произнес комендант, содрогнувшись при мысли о том, что Камилла могла оказаться во власти одноглазого и его шайки.

– Потом мы проводили мэтра Буало в дом, где он мог найти отдых, потому что все эти события совершенно расстроили его силы. И в это время появились вы с мистером Джейкобсоном. Право, после этой ужасной ночи я не скоро решусь покинуть дом.

С этими словами Камилла кинулась коменданту на грудь.

Прошло какое-то время, в течение которого комендант утешал крестницу, д’Артаньян восхищался Камиллой, спасавшей его вторично этой ночью. Ему предстояло только довершить начатое девушкой дело.

– Господин д’Артаньян, – торжественно произнес комендант, приблизившись к мушкетеру. – Я благодарю вас за благородный поступок и прошу считать приговор, вынесенный вам, преданным забвению.

Д’Артаньян молча поклонился коменданту.

– Я прошу вас только об одной вещи, сударь, – продолжал комендант.

– О чем же, сударь?

– Чтобы вы открыли мне тайну своего освобождения.

– Охотно.

– Я с нетерпением жду разгадки.

– Должен предупредить вас, сударь, что в моем освобождении нет ничего загадочного. Когда толпа этих каналий принялась шуметь в переулке, а затем напала на портшез, у дверей моего узилища появился какой-то офицер, по всей видимости – начальник патруля. Видя, что эти негодяи слишком многочисленны, он решил прихватить с собою и охранников. Наблюдая за ним сквозь тюремное окно, я слышал его слова и понял, что в городе мятеж. Не скрою – это меня не огорчило. Вы, сударь, надеюсь, охотно простите мне эти слова, принимая во внимание, что я ожидал своей казни и мог надеяться разве что на чудо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора