Это значительно приятнее, чем ларошельское сидение в траншеях, и я считаю, что этот зимний поход встряхнул меня, однако…
– Что же?
– Однако же – если раньше мы все-таки служили королю и частенько задавали трепку гвардейцам кардинала, то теперь, кажется, мы все служим кардиналу. Солдаты де Тревиля и господина де Кавуа оказались в одной компании.
– Но сейчас мы служим Франции, дорогой Атос.
– Не спорю. Но все же – Франции и кардиналу, а не королю Франции.
– Но ведь его величество идет во главе войск!
– Полно, вам это кажется, друг мой. Во главе войск идет Ришелье под королевскими знаменами.
– Атос, вы неисправимый скептик!
– Просто я вижу вещи в их истинном свете. Однако постойте, я сейчас мало что вижу, но слышу вполне достаточно!
– Что еще? Достаточно для чего?!
– Для того, чтобы предположить, что мы сейчас будем иметь дело с дозором испанцев. Прислушайтесь, разве вы не слышите?
– Вы правы, теперь слышу. Тихо, друзья!
Последние слова д’Артаньяна относились к остальным мушкетерам их маленького отряда, которые следовали несколько позади.
Атос не ошибся. Неподалеку всхрапнула лошадь, вслед за этим послышались приглушенные голоса.
В этот момент лошадь одного из мушкетеров призывно заржала.
Сдавленное проклятие мушкетера совпало с резким возгласом со стороны испанцев:
– Quien es? Alto![26]
– Хотел бы я знать, сколько их там, – пробормотал д’Артаньян, всматриваясь в темноту.
– Не имеет значения, – отозвался Атос. – Не станем же мы прятаться в кустах, столкнувшись нос к носу с неприятелем. Да и не сотня же их, в самом деле! Командуй атаку, д’Артаньян!
Впереди забряцало оружие. Послышалась возня, потом все утихло.
– Они готовят нам ловушку, – сказал д’Артаньян.
– Они думают, что готовят нам ловушку, – ответил Атос, усмехнувшись.
– Ты прав, Атос. Они не могут передвигаться бесшумно – следовательно, они остались на прежнем месте. Мы примерно представляем, где это. Я думаю, у тех темнеющих на фоне неба кустов орешника, в двух сотнях шагов отсюда.
– Вы поражаете меня, д’Артаньян, – заметил Атос. – Как вы можете знать, что это орешник, в то время как я с трудом могу разглядеть вашу шляпу?
– Разумеется, я говорю наугад – просто тут кругом растет орешник. Ну-ка, друзья, приведем господину де Тревилю одного-двух испанцев. Он давно хочет узнать об их передвижениях из первых рук.
По приказу д’Артаньяна двое мушкетеров поскакали налево, огибая испанцев с их правого фланга по широкой дуге и производя как можно больше шума. Одновременно другая пара устремилась вправо, также с шумом пробираясь сквозь кустарники и хрустя сухими ветками. При этом мушкетеры перекликались на разные голоса, отчего создавалось впечатление, что их по меньшей мере втрое больше, чем это было в действительности.
Глава сорок первая,
из которой видно, что не все неожиданности бывают неприятною свойства
С того места, где притаились испанцы, грохнуло несколько выстрелов. Испанцы палили наугад в темноту. Излишне говорить, что такая стрельба не могла причинить никакого вреда и имела целью скорее достижение психологического эффекта. Немного спустя со стороны испанцев послышались крики. Атос прислушался.
– Кажется, они обсуждают, как бы убраться подобру-поздорову. Наши обходные маневры их напугали.
– Вы знаете испанский, Атос?
– Мне немного знаком этот язык, – сдержанно ответил мушкетер.
– Положительно вы созданы из одних достоинств, Атос – вы великий человек!
– Д’Артаньян, вам нужно переселиться ко мне и повторять эти слова всем, кто вздумает заглянуть в мое жилище, покуда я пью.
Прогремел еще один выстрел, после чего кусты затрещали.
– Пора! – сказал д’Артаньян, выхватывая шпагу.