— Я увижу отца снова?
— После того, как ты освоишь свой дар, ты сможешь смотреть куда захочешь и увидеть, что видели деревья, было ли это вчера или в прошлом году, или тысячи лет назад. Люди живут своей жизнью в ловушке вечного настоящего, между дымкой воспоминаний и морем теней — это всё, что нам известно о грядущих днях. Некоторые мотыльки проживают всю свою жизнь за один день, для них этот маленький промежуток времени должен казаться таким же долгим, как годы и десятилетия для нас. Дуб может жить триста лет, красное дерево — три тысячи. Чардрево будет жить вечно, если его не тревожить. Для них времена года проходят как взмах крыльев мотылька: и прошлое, и настоящее, и будущее — всё едино. И твой взор не будет ограничен только твоей богорощей. Поющие вырезали глаза на священных деревьях, чтобы пробудить их, и этими глазами новые видящие-сквозь-зелень учатся пользоваться в первую очередь… но со временем ты будешь хорошо видеть сквозь деревья самостоятельно.
— Когда? — Бран хотел знать.
— Через год, или три, или десять. Что я умею не пришло внезапно. Оно придет в свое время, я тебе обещаю. Но сейчас я устал и деревья зовут меня. Мы продолжим завтра.
Ходор понес Брана обратно в его келью, бормоча «Ходор» тихим голосом, пока Листва шла перед ними с факелом. Он надеялся, что Мира и Жойен были там и он сможет рассказать, что видел, но их уютная ниша в скале была холодна и пуста. Ходор спустил Брана на его ложе, накрыл мехами и развел для них костер. Тысячи глаз, сотни шкур, глубокая мудрость, как корни вековых деревьев.
Глядя на пламя, Бран решил бодрствовать, пока не вернется Мира. Жойен будет недоволен, он знал, но Мира будет ему рада. Он не помнил, как закрыл глаза.
… но затем каким-то образом снова очутился в Винтерфелле, в чардреве, глядящем на отца. В этот раз лорд Эддард казался намного моложе. Волосы на его опущенной голове были каштановыми, без намека на седину.
— Пусть они растут как братья, с одной лишь любовью, — молился он, — и пусть моя леди-жена найдет в своем сердце силы простить…
— Отец. — Голос Брана был подобен шёпоту на ветру, шороху в листьях. — Отец, это я. Бран. Брандон.
Эддард Старк поднял голову и окинул чардрево долгим взглядом, хмурясь, но не произнес ни слова. "Он меня не видит" — в отчаянии понял Бран. Ему хотелось протянуть руку и дотронуться до отца, но он мог лишь наблюдать и слушать. "Я в дереве. Я внутри сердцедрева, наблюдаю из его красных глаз, но чардрево не может говорить, не могу и я".
Эддард Старк возобновил молитву. Глаза Брана наполнились слезами. Были ли это его слёзы, или же чардрева? "Если я заплачу, проступит ли влага на дереве?"
Остальные слова его отца были заглушены внезапным стуком дерева по дереву. Эддард Старк растворился, как туман в утреннем солнце. Теперь двое детей плясали в богороще, улюлюкая друг на друга, когда они бились сломанными ветками. Девушка была постарше и повыше из двух. Арья! Подумал Бран жадно, наблюдая как она вскочила на камень и наносила удары по мальчику. Но этого не могло быть. Если девушка была Арья, то мальчик был самим Браном, но он никогда не носил свои волосы такими длинными. И Арья никогда не била меня сражаясь на мечах так, как эта девушка дубасила его. Она ударила мальчика по бедру так сильно, что его нога ушла из-под него и он упал в пруд и стал барахтаться и кричать.
— Молчи, дурак, — сказала девушка, отбросив свою ветку в сторону. — Это просто вода. Ты хочешь, чтобы Старая Нэн услышала, и пошла сказала отцу?
Она опустилась на колени и потянула брата из воды, но прежде чем она успела его вытащить, оба они исчезли.
После этого, видения мелькали все быстрее и быстрее, пока Бран не почувствовал себя разбитым и у него не закружилась голова. Он больше не видел ни своего отца, ни девушки, которая выглядела, как Арья, однако женщина с ребенком появилась голая и мокрая из черного пруда, опустилась на колени перед деревом и просила старых Богов за сына, который отомстит за нее. Затем пришла русоволосая девушка стройная как копье, встала на цыпочки, чтобы поцеловать в губы молодого рыцаря, такого же высокого, как Ходор. Темноглазый юнец, бледный и злой, сломал три ветви с чардрева и обстругал их в стрелы. Само дерево уменьшилось, становясь все меньше и меньше с каждым видением, в то время как деревья поменьше превратились в саженцы и исчезли, только чтобы быть смененными другими деревьями, которые уменьшились и исчезли в свою очередь. И теперь Бран смотрел на высоких и суровых лордов, строгих мужчин в мехах и кольчугах. Некоторые носили лица, которые он помнил по статуям в склепах, но они исчезли раньше, чем он смог опознать их.
Затем, как он видел, бородатый мужчина заставил пленника стать на колени перед сердцедревом. Седовласая женщина вышла к ним через груды темно-красных листьев с бронзовый серпом в руке.
— Нет, — сказал Бран. — Нет, не надо. Но они не могли слышать его, не больше, чем слышал его отец. Женщина схватила пленника за волосы, приставила серп к горлу и полоснула. Сквозь мглу веков сломанной мальчик увидел только, как ноги человека били по земле… и пока его жизнь вытекала из него красным потоком, Брэндон Старк чувствовал вкус крови.
ДЖОН
Солнце выглянулооколо полудня, после семи пасмурных дней со снежной метелью. Сугробы были выше человеческого роста, но стюарды работали весь день и дороги были расчищены как они и хотели. Лучи солнца отражались от Стены, и все ее щели и трещины мерцали бледно-голубым цветом.
Джон стоял, глядя на зачарованный лес с высоты семисот футов. Северный ветер закручивался между деревьями, срывая с самых высоких ветвей снег, который слетал длинными белыми языками, будто ледяными флагами. Более ничего не двигалось. Никаких признаков жизни. Это не очень успокаивало — то, чего он боялся, не было живым. Даже если…
Солнце село. Снег перестал идти. Наверное, луна сменится, прежде чем у нас будет настолько же хороший шанс. Или целая зима. "Пусть Эммет соберет своих рекрутов" — сказал он Скорбному Эдду. "Нам понадобится эскорт. Десять разведчиков, вооруженных драконьим стеклом. Выступаем через час."
"Слушаюсь, м'лорд. Кто их возглавит?"
"Я сам."
Рот Эдда скривился даже сильнее обычного. "Кое-кто бы подумал, что лучше бы лорду-командующему остаться в тепле и безопасности южнее Стены. Конечно, я сам так не думаю, но многие бы…"
Джон улыбнулся. "Кое-кому лучше бы не говорить так в моем присутствии."
Под внезапным порывом ветра плащ Эдда шумно захлопал. "Лучше спуститься, милорд. Этот ветер того и гляди спихнет нас со Стены, а я так и не обучился искусству полета."
Они крутили лебедку лифта спускаясь к земле. Ветер был порывистый, холодный, как дыхание ледяного дракона из сказки, которую Старая Нэн рассказывала, когда Джон был мальчиком. Тяжелая клеть раскачивалась. Время от времени она царапала Стену, вызывая небольшие потоки кристалликов льда, которые, падая, сверкали в солнечном свете словно осколки битого стекла.
Стекло, подумал Джон, может здесь пригодиться. Черный Замок нуждается в собственных теплицах, таких, как в Винтерфелле. Мы могли бы выращивать овощи даже глубокой зимой. Лучшее стекло приходит из Мира, но хорошие прозрачные листы — на вес специй, а зеленое и желтое стекло менее пригодно. Что нам нужно, так это золото. При достаточном количестве монет, мы могли бы купить подмастерьев стеклодувов и стекольщиков в Мире, привезти их на север и предложить им свободу в обмен на обучение своему искусству наших новобранцев. Это можно было бы осуществить. Будь у нас золото. Которого у нас нет.
У основания Стены он увидел Призрака, кувыркавшегося в сугробе. Большому белому лютоволку, казалось, нравился свежевыпавший снег. Увидев Джона, он вскочил на лапы и отряхнулся… Скорбный Эдд спросил, "Он пойдет с тобой?"
"Да."
"Умница волк. А я?"
"А ты нет."
"Умница лорд. Призрак — лучший выбор. У меня больше нет зубов, чтобы кусать одичалых."
"Если богам будет угодно, нам не встретятся никакие одичалые. Я хочу серого мерина."
Слово быстро разошлось по Черному Замку. Эдд еще седлал серого, а Боуэн Марш уже топал через двор, чтобы застать Джона в конюшнях. "Милорд, я хочу, чтобы ты пересмотрел свое решение. Новички могут дать свои обеты так же легко и в септе."
"Септа — дом новых богов. Старые живут в лесу, и те, кто почитает их говорят свои слова среди чардрев. Ты знаешь это так же хорошо, как и я."
— Атлас из Староместа, а Аррон и Эмрик из западных земель. Старые боги не их боги.
— Я не приказывал людям какому богу поклоняться. Они были свободны выбрать Семерых или Владыку света красной женщины. Они выбрали деревья вместо них, со всей опасностью, которая связана с этим.
— Плакальщик все еще может быть там, наблюдая.
— Роща не более, чем в двух часах езды, даже по снегу. Мы должны вернуться к полуночи.