- Знаю, ваше величество, знаю, - ответил он, - и думаю об этом с самого
утра, с той самой минуты, когда гонец, направлявшийся на КрикбефиРуан,
поднял меня с постели.
- Вот уже целых семь месяцев я нахожусь здесь в заключении,идосих
пор у меня нет ни сорочки, ни стула, ни простыни; ем я ту же бурду, чтои
ваши лучники, а камин здесь горит меньше часа в день.
- Я повиновался приказам мессира Ногарэ,вашевеличество,-ответил
Берсюме.
- Мессир Ногарэ умер.
- Он переслал мне предписания короля.
- Король Филипп умер.
Комендантбезтрударазгадал,кудаклонитМаргарита,ипоспешил
возразить:
- Но мессир Мариньи пока еще пребывает в добром здравии, а ведьименно
в его ведении состоят суды и тюрьмы, равно как и все прочее в королевстве,
и я во всем от него зависим.
- А утренний гонец не привез вам никаких распоряжений касательно меня?
- Не привез, ваше величество.
- Вы не замедлите их получить.
- Буду ждать, ваше величество.
С минуту они молча глядели друг на друга.РоберуБерсюме,коменданту
крепости Шато-Гайар, уже исполнилось тридцать пятьлет-вописываемую
нами эпоху возраст более чем зрелый.Главнымисвойствамиегохарактера
были хмурая озабоченность и брюзгливость, что почему-то весьма ценилосьв
служаке,подымающемсяпоиерархическимступеням,исовременемэта
напускная суровость становилась второй натурой. Обычно Берсюмеразгуливал
по крепостившапкеизволчьегомехаистарой,слишкомпросторной
кольчуге, которая собиралась у талии в складки и почернела отнепрерывной
смазки. Густые брови его сходились у переносицы.
В первые дни заточения Маргарита пыталась было егособлазнитьидаже
была готова поступиться женской честью, лишь бы превратить его в союзника.
Однако из боязни могущих произойти неприятностей комендант устоял.Нодо
сих пор в присутствии Маргариты он испытывал какую-то неловкость изатаил
против нее в душе злобу - он не мог простить ей той жалкойроли,которую
она уготовила ему в своих замыслах. И сейчас,глядянанее,ондумал:
"Смотри-ка ты, я бы мог быть любовником королевы французской". И он не без
тревоги спрашивал себя, пойдетлинапользуегобудущейкарьереили
бесповоротно ее загубит чересчур безупречная служба.
- Поверьте на слово, мадам,неслишком-тоужсладкомнебылотак
обращаться с женщинами... да еще столь высокогопроисхождения,-сказал
он.
- Охотно верю, мессир, охотно верю, - ответила Маргарита,-темпаче
что в вас с первого взглядачувствуетсярыцарь,которомунемогутне
претить подобные приказы.
Рожденныйотдеревенскогокузнецаидочерипричетника,комендант
крепости выслушал слово "рыцарь" не без тайного удовольствия.
- Только, мессир, мне надоело жевать щепочки, чтобы не почернелизубы,
надоело вылавливать из супа сало и натирать им руки, чтобыотхолодане
потрескалась кожа.