Но не будьте жестокосердны. Чтопоручиливам
мне сообщить?
- Я счастлив передать вам, кузина...
При этих словах Бланка пронзительно вскрикнула,иРоберупоказалось,
что сейчас она потеряет сознание. Но он не спешил закончитьфразу:видя,
что обе принцессы бьются, какрыбкинакрючкерыболова,ониспытывал
истинное удовольствие.
- ...послание, - добавил он.
И с тем же чувством радости он увидел, как унылопониклиихкрасивые
личики, и услышал горький вздох разочарования.
- Послание от кого? - спросила Маргарита.
- От Людовика, вашего супруга, отныне короля Франции. А также от нашего
дражайшего дядюшки его высочества Валуа.Нояхочупоговоритьсвами
наедине. Быть может. Бланка согласится оставить нас вдвоем?
- Конечно, конечно, - покорно произнесла Бланка, - ясейчасуйду.Но
мне бы хотелось сначала узнать... как Карл, мой супруг?
- Кончина короля причинила ему огромное горе.
- А он вспоминает... меня? Говорит ли обо мне?
- Полагаю, он жалеет вас вопреки всем тем страданиям, что претерпелпо
вашей вине. После событий, разыгравшихся вПонтуазе,никтониразуне
видел на его лице прежней веселой улыбки.
Бланка залилась слезами.
- Как по-вашему, - произнесла она, - простит ли он меня или нет?
- Это во многом зависит от вашей кузины,-загадочноответилАртуа,
указывая на Маргариту.
Он довелБланкудопорогаисамзахлопнулзанейдверь.Потом
повернулся к Маргарите:
- Прежде всего, моя прелесть, я должен ввести вас хоть отчастивкурс
дела. В последние дни, когда король Филипп находилсявагонии,Людовик,
ваш супруг, совсем потерял голову. Лечь спать принцем и проснутьсянаутро
королем - это, согласитесь сами, немалое испытание. Ведь, как известно, он
лишь номинально считался королем Наваррским, и там отлично управлялись без
него. Вы возразите мне, что ему ужедвадцатьпятьлетичтовтаком
возрасте можно править страной; но вы так же хорошо, как и я, знаете,что
решительность и здравомыслие не входят в число добродетелей Людовика, не в
обиду ему будь сказано. Итак, сейчас на первых порах помогаетЛюдовикуи
вершит государственные дела его дядя Валуа вместе с Мариньи. Ксожалению,
этидвавыдающихсямужанедолюбливаютдругдругаименновследствие
взаимногосходства,икаждыйпропускаетмимоушейсоветыдругого.
Существует мнение, что вскоре они вообще перестанут слушать друг друга,и
весьма прискорбно,еслитакоеположениепродлится,ибонемогутже
управлять государством два безнадежно глухих человека.
Всю эту тираду Артуа произнес совсем иным тоном, чем вначалебеседы.
Говорил он четко, ясно, и Маргарите невольно пришло на ум, что егошумное
появление было лишь притворством, комедией.
- Я лично не особенно-то люблю мессира де Мариньи, которыймненемало
навредил, - продолжал Робер, - и от души желаю,чтобымойкузенВалуа,
чьим другом и союзником я имею честь состоять, взял верх над коадъютором.