Вонсович Бронислава Антоновна - Меня любят в магической академии стр 20.

Шрифт
Фон

— Фьорда Берлисенсис? — несколько удивленно сказал он. — Вы зря беспокоитесь. У проверяющего остались самые приятные впечатления о вас. Признаться, и я был удивлен. Но все же хорошо, что до астрономии не дошли.

— Вы мне вчера все так хорошо рассказали, — глядя на него самыми честными глазами, сказала я, — что у меня непонятных моментов там просто не осталось. Вы такой потрясающий лектор…

Как говорит моя бабушка, все мужчины любят слушать о себе, любимом. И чем больше хорошего они о себе слышат, тем больше вы им нравитесь. Но, к моему удивлению, он еле заметно нахмурился и сказал:

— Рад, что оказался вам полезен, фьорда Берлисенсис. У вас все?

Как это все? Я же только начала говорить, какой он замечательный, у меня еще так много разных красивых слов припасено было! Но по виду Кудзимоси можно было сказать уже сейчас, что высказаться мне не дадут, поэтому пришлось наступить на горло собственной поэтичности, достать отложенные деньги и положить на стол перед деканом.

— Я, к сожалению, все вернуть сразу не смогу, фьорд Кудзимоси, но постепенно постараюсь выплатить весь долг. Я вам очень признательна за вашу помощь. За все, что вы для меня сделали. И еще сделаете.

Я нежно ему улыбнулась. Видите, мы, Берлисенсисы, умеем быть благодарными. Хоть и с запозданием иногда.

— Я не сделал для вас ничего особенного. Ничего такого, что бы я не сделал для любого студента моего факультета. Деньги я вам, кстати, предлагал не возвращать, — вдруг спохватился он. — У вас же половина стипендии уходит в счет штрафа. А того, что остается, может и не хватить на жизнь.

— У меня же брата отпустили, — напомнила я.

— Он в таком же положении, как и вы.

— Бруно сейчас ищет работу, — радостно сказала я. — У него все же пятый курс, с выбором полегче.

— Работу? — переспросил Кудзимоси. — Вот когда найдет, фьорда Берлисенсис, тогда и начнете возвращать, договорились?

В его словах звучало явное сомнение, только я не поняла, он не верил, что Бруно ищет работу или что ему удастся ее найти. Оба варианта мне совсем не нравились.

— Извините, фьорд Кудзимоси, но я не хочу быть у вас в долгу больше необходимого, — несколько холоднее, чем собиралась, ответила я. — Я вам принесла деньги, извольте их взять.

— Хорошо, — он неожиданно мне улыбнулся, выдвинул ящик стола и ссыпал туда принесенные мной монетки, а потом сказал: — Но если у вас возникнет необходимость…

— Спасибо, фьорд Кудзимоси, — я благодарно улыбнулась ему в ответ.

Причин находиться рядом с ним в кабинете больше не было. Он не торопился меня угощать чаем, да и вазочки с ореховым печеньем поблизости не было. И тут мне в голову пришла просто замечательная идея.

— А вы помните, фьорд Кудзимоси, что за вами остался долг?

— За мной, фьорда Берлисенсис? — удивленно переспросил он.

— Вы обещали сводить меня в цирк, фьорд Кудзимоси, — довольно напомнила я. — Если у меня будет для этого свободное время. Так вот, оно у меня есть.

— К сожалению, фьорда Берлисенсис, обстоятельства несколько изменились, — ответил он. — И теперь свободного времени нет у меня.

— Но я не настаиваю на том, чтобы идти в цирк прямо сегодня, — невозмутимо продолжила я. — Мы можем сходить и в воскресенье.

Кудзимоси переплел пальцы рук, лежащих на столе, и посмотрел на меня с некоторым удивлением. Я ответила ему самой счастливой из своих возможных улыбок. Да, Тарниэль, цирк — это то, о чем я мечтаю!

— К сожалению, фьорда Берлисенсис, этот мой долг так и останется неоплаченным. Моей девушке вряд ли понравится, если я буду водить в цирк посторонних фьорд. Не думаю, что она примет в расчет ваши дочерние ко мне чувства.

— Какой девушке? — мне показалось, что я ослышалась.

— Моей, фьорда Берлисенсис.

— У вас нет никакой девушки, фьорд Кудзимоси, — возмущенно сказала я. — Иначе я об этом точно слышала бы.

— Есть, фьорда Берлисенсис, — невозмутимо сказал он. — Со вчерашнего дня. Так что придется вам в свою коллекцию какого-нибудь другого декана добывать. Ректор-то уже, к сожалению, занят…

И «фьорда Берлисенсис» прозвучало с его стороны как-то так издевательски, пренебрежительно. Как будто речь шла не о девушке из аристократической семьи, а о какой-то неуважаемой фьорде.

— Неужели удалось найти кандидатку не с облезлым хвостом? — не удержалась я.

Но тут же пожалела о своих словах, так как он насмешливо сказал:

— Чужие хвосты, фьорда Берлисенсис, должны волновать вас меньше всего.

— Меня они и не волнуют. А вот вас, фьорд Кудзимоси… Уверена, что это был единственный критерий выбора, — ядовито сказала я.

— Не скажите, фьорда Берлисенсис. Больше всего мне не хотелось бы получить в спутницы жизни этакую хорошенькую самовлюбленную дурочку, которая уверена, что мир должен вращаться вокруг нее и все мужчины сваливаться к ногам по мановению наманикюренного пальчика.

Это было столь явным намеком, что я даже не нашла что ответить. Выскочила из кабинета, как будто меня потоком воздушной магии вынесло. Щеки горели от прилившей крови. Хотелось порвать хоть что-нибудь на мелкие клочки. Но, увы, мантия, хоть и казалась ветхой, рваться не желала. Так что я подергала ее какое-то время и бросила это бессмысленное занятие. Душа моя требовала мести. Вот пойду и соглашусь на предложение Фабиана, и пусть Кудзимоси потом локти себе кусает, когда поймет, чего лишился. И хвост. Хочет — свой, хочет — этой вульгарной особы с магографии. И я пошла к Чиллагу. Нет, прямо говорить я ему ничего не собиралась, но вот навести на нужную мысль было вполне в моих силах. Повод зайти к нему у меня был, номер его комнаты в общежитии магов Воздуха я знала. Еще бы — он так старательно повторял свои приглашения, что это число давно и прочно заняло свое место в моей памяти.

Фабиан открыл мне не сразу. Я уже собиралась уходить, уверенная, что не повезло сегодня ювелирному отпрыску, когда дверь распахнулась, явив мне Чиллага-младшего в одних штанах. Судя по тому, что он их застегивал прямо при мне, а также по маячившей на заднем плане полуодетой девице, время он проводил до моего появления весьма неплохо и явно был недоволен моим появлением. Да, к такому жизнь меня не готовила. Я пыталась припомнить что-нибудь из житейских высказываний бабушки, но ничего подходящего не находилось.

— Что, так и будешь молчать? — насмешливо спросил Фабиан, прекрасно понявший мое затруднительное положение.

— Извините, фьорд Чиллаг, я не вовремя, — наконец приняла я решение. — Право, мне очень жаль, что я вас побеспокоила в такой неподходящий момент.

И собиралась было уйти, но Фабиан цепко ухватил меня за руку и спросил:

— А чего хотела-то?

— Это совсем неважно, — ответила я. — Да и не срочно.

— И все же?

Я поняла, что пока не выложу ему цель своего визита, он от меня не отстанет. Девица подала несколько возмущенно-язвительных реплик, но быстро замолчала, поскольку на нее внимания никто не обращал. Для своего кавалера она исполняла роль мебели, мне же была попросту неинтересна.

— Я подумала, что вы мне посоветуете, что можно подарить вашей сестре на свадьбу, фьорд Чиллаг. Я слишком плохо знаю Элену…

Он прищурился и пристально на меня посмотрел. По губам его пробежала ехидная усмешка, и он ответил:

— Хорошая попытка, Лисси. Сделаем вид, что ничего не случилось, да? Только я тоже умею обижаться, и теперь тебе придется очень постараться, чтобы я тебя простил.

— Я не понимаю, о чем вы, — ответила я несколько более высокомерно, чем собиралась. — Но если вам сложно ответить на мой вопрос, то я, пожалуй, пойду. Не буду мешать.

— Я тебя предупреждал, что найти замену будет довольно просто.

— Я рада за вас, фьорд Чиллаг, — нежно улыбнулась я своему собеседнику, — но, может, вы отпустите наконец мою руку и продолжите заниматься с моей заменой тем, что делали до моего прихода. А то у меня на руке синяк будет.

Все же хорошо, что я узрела эту картину до того, как дала свое согласие. Подумать только, он ведь меня почти уговорил! Но ничего, еще есть Мартин. Для Кудзимоси это намного неприятнее — они ведь постоянно встречаются в академии, и этот хвостатый гад каждый раз будет думать о том, что потерял. Теперь главное — отцепить Чиллага. Но Чиллаг отцепляться не желал. Напротив, он попытался затащить меня в свои апартаменты. Но мне не особенно интересно было, как они выглядят изнутри, поэтому я запротестовала. Нет у меня времени по гостям расхаживать — меня Мартин ждет!

— Лисси, мне почему-то кажется, что ты собираешься какую-то глупость сделать, — сказал Чиллаг. — Она, — он небрежно кивнул головой в сторону недовольной полуодетой фьорды, — для меня не значит вообще ничего. Так, случайный эпизод, не больше.

Девица возмущенно что-то заверещала и стала торопливо одеваться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора