– Мы целую вечность не были вместе.
Дамон бесстрастно смотрел на женщину, не в силах поверить, что та, что еще совсем недавно возбуждала в нем безудержную страсть, сейчас вызывает едва ли не отвращение.
– Я пришел не за этим, – отрезал он, не делая попытки обнять Полин, хотя та мурлыкала и ластилась к нему. – Нам надо поговорить.
– Да… потом.
Она поймала его руку и попыталась положить себе на грудь. Но Дамон резко отстранился.
– Назови имя своего доктора, того, кто подтвердил, что ты беременна.
Возбуждение Полин мгновенно испарилось. Глаза испуганно забегали.
– Зачем тебе?
– Как его зовут? – сухо повторил Дамон. Полин подошла к постели, бросилась на толстое парчовое покрывало и с кошачьей грацией принялась обводить пальчиком узоры.
– Доктор Чеймберс. Старый доверенный врач, который пользовал всю мою семью,
– Я хочу встретиться с ним.
– Очень мило с твоей стороны, дорогой, так волноваться за меня, но не вижу нужды…
– Ты сама договоришься с ним или лучше я? Женщина побагровела, то ли от гнева, то ли от смущения.
– Кажется, ты в чем-то обвиняешь меня? Все еще не веришь, что я сказала правду насчет ребенка?
– Эта «случайная» беременность весьма тебе на руку, – холодно заметил Дамон. – Не находишь, что пора кончать эти игры?
– О каких играх идет…
– Можно подумать, ты не знаешь, – процедил мужчина.
Полин, отчаявшись заманить его в постель, вскочила:
– Не смей говорить со мной в подобном тоне!
– А я требую, чтобы ты устроила мне встречу с доктором Чеймберсом!
– Он тебе не слуга и не обязан выполнять твои приказы! Как, впрочем, и я!
– А мне казалось, я немало заплатил за эту привилегию!
Взвизгнув от ярости, Полин швырнула в Дамона вышитой золотом подушкой, но промахнулась.
– Веди себя прилично в моем доме! Не я виновата, что забеременела или что тебе успели навязать жену, которая сбежала от вашей семейки! Кстати, ты так и не нашел ее?
– Вряд ли это тебя касается. – Я имею право знать, родится ли мой ребенок в законном браке!
– А я уже сказал, что позабочусь о нем и о тебе. И сдержу обещание!
– Что-то я не слышала ни слова о женитьбе!
– Когда-то отец принудил меня вступить в брак по расчету, и будь я проклят, если позволю кому бы то ни было еще раз проделать со мной такое,
– Значит, с тобой жестоко поступили?! – завопила Полин. – А что говорить обо мне?! Ты соблазнил меня, наградил ребенком и теперь, по всей видимости, бросаешь без зазрения совести…
– Язык не поворачивается назвать тебя невинным созданием, – с сардонической усмешкой перебил Дамон, вспомнив, как неустанно преследовала его Полин, на какие ухищрения и уловки пускалась, чтобы залучить его в постель. И теперь изображает из себя поруганную девственницу?! – Ты богатая вдова, которая, если верить слухам, еще при жизни мужа не отказывала себе в плотских утехах. Я не первый твой покровитель и, видит Бог, отнюдь не последний.
– Подлый ублюдок, – прошипела женщина. – Убирайся! Вон из моего дома! Говорить такие гадости матери своего младенца!
Дамой издевательски поклонился и поспешил оставить благоухающую приторными духами комнату, не переставая поражаться, какой дьявол подтолкнул его связаться с этой особой.
Вспомнив, что хотел встретиться с управляющими двух загородных поместий, Дамон сел в карету и приказал кучеру везти его домой. Не стоит заставлять их ждать. Маркиз Савидж по праву гордился своей пунктуальностью – качеством, которым не мог похвастаться его одержимый пороками отец. Но хотя он старался думать о делах, досадные мысли о Полин не давали покоя. Дамон доверял интуиции, которая подсказывала, что ребенок – просто очередная попытка поймать его в сети брака… Но что, если Полин сказала правду?
Он неловко поежился.