- Возможно. - Оглядев себя, Бранди бросила на Памелу взгляд, полный самоуничижения. - И все же, если не принимать во внимание последствия выходки Ланселота, как так получается, что после четырех часов работы в саду ты выглядишь по-прежнему элегантно, а я похожа на грязного жалкого котенка, который только что выдержал яростную битву с клубком пряжи?
Памела больше не могла сдерживаться.
- О, Бранди, жалкой тебя никак не назовешь, - рассмеялась она. - Ты красивая, жизнерадостная молодая женщина. - Воспользовавшись случаем, Памела затронула тему, которая неустанно волновала ее. - Кентон как-то упомянул, что красавец лорд Галлистер каждый день наносит тебе визиты. Ему рассказал Ардсли.
- Гм. Лорд Галлистер? Да, он заезжал в Таунзбурн несколько раз. - Но мысли Бранди уже перескочили на другое. Бросив спасать платье, она, прищурившись, рассматривала что-то за пределами беседки. - Тебе не кажется, что нам следует предложить Герберту добавить еще один слой тех красивых белых камней к альпийской горке? Я заметила, что она начала терять свой блеск.
- Это оттого, что вы все время обливаете камни водой из ручья, - послышалось ворчание.
- Герберт! - Бранди вскочила и кинулась к старшему садовнику. - Как хорошо, что ты услышал мое предложение! Как тебе такая идея?
- Это зависит от многого. - Герберт нахмурился, но за его напускной обидой угадывалась любовь. - Вы и дальше собираетесь рыбачить и портить мою альпийскую горку водой из ручья?
Бранди состроила скорбную гримасу:
- Я постараюсь этого не делать.
- Что ж. - Герберт провел пятерней по непокорным седеющим волосам. - Ладно. Я соберу еще несколько камней, которые вам так приглянулись. Но только несколько! И если вы испортите этот ряд…
- Ой, спасибо! - Бранди обняла садовника.
- Ардсли знает, что ты снова резвишься в ручье? - робко поинтересовалась Памела.
Герберт и Бранди встревожено переглянулись.
- Дело в том, ваша светлость, что многое могло навредить камням. - Он замялся. - Дождь, солнце…
- Я поняла, Герберт, - вздохнула Памела. - Я тебя отлично поняла.
- Памела, прошу тебя, не говори папе. - Бранди схватила подругу за руку. - Он ужасно расстроится. Ведь мне только-только удалось убедить его, что я пытаюсь стать настоящей леди.
Кашель Герберта, засеменившего прочь, подозрительно напоминал сдавленный смех.
- А на самом деле, Бранди? - мягко спросила Памела. - Ты действительно стараешься вести себя как леди?
Бранди потупила взор.
- Честно? Я думаю, это невозможно.
- Но отчего же, дорогая? Ты прелестная, добрая, веселая. И я далеко не одна так думаю. Даже ты не могла не заметить, с каким восхищением на тебя смотрят мужчины. Больше двух лет прошло с твоего дебюта - фактически три сезона, - а у твоих ног все еще толпы поклонников.
Девушку передернуло, словно она только что проглотила червяка.
- Они вызывают у меня отвращение.
- Почему? Ардсли говорит, они все ведут себя как настоящие рыцари, когда приезжают в ваш дом с визитами. Да я и сама вижу, что многие из них - само обаяние, не говоря уже о красоте и уме. Не может быть, чтобы ни один…
- Достойные. Обаятельные. Да, они такие, - перебила ее Бранди. - И они хотят вести под руку девушку, такую же достойную и обаятельную. Я не могу им соответствовать. - Бранди умоляюще взглянула на Памелу. - Просто не могу.
Глаза герцогини затуманились.
- Бранди, тебе двадцать лет. Ты не можешь всю жизнь оставаться шаловливым ребенком.
- К несчастью, это правда.
Памела мягко погладила опущенную голову Бранди.
- Почему мысль о взрослении тебе так страшна? Тебя переполняет любовь к жизни. Не может быть, чтобы ты не хотела иметь собственный дом и детей.
Послышался скорбный вздох:
- Конечно, хочу. Но не ценой всего, что мне доставляет радость.
- Не в тюрьму же тебя собираются заточить! Тебе не нужно будет бросать свои занятия, дорогая. Правда, наверное, придется отказаться от таких вещей, как хождение босиком по ручью. Но садоводство, прогулки верхом… разумеется, с нормальным дамским седлом… всем этим ты сможешь заниматься и дальше.
Безутешная Бранди задумчиво уставилась в землю.
- Почему ты вышла за Кентона? - выпалила она наконец.
- Что-что? - Памела даже заморгала от внезапной перемены темы разговора.
Бранди выпрямилась и посмотрела на подругу неуверенным, полным муки взглядом.
- Памела, я никогда не знала родной матери, она умерла при моем рождении. Но во всем, если не считать кровного родства, ты заменила ее, и я люблю тебя так, как мог бы любить твой собственный ребенок.
Глаза Памелы затуманились.
- Ты для меня дочь, которой у меня никогда не было, - с трудом проговорила она. - Твое счастье для меня столь же важно, как было бы важно счастье родной дочери.
- Я знаю. И тебя тоже знаю. Мы очень разные - ты и я. Однако во многом - в безграничной преданности тем, кого любим, в глубокой привязанности к Изумрудному домику - во всем этом мы почти одинаковы. Мы обе женщины, и нас воспитывали с сознанием, что мы должны выйти замуж и родить детей. У нас обеих чуткие сердца, и мы обе мечтали о мужчине, который разделил бы с нами жизнь. Вот я и спрашиваю тебя: как ты узнала в Кентоне именно того мужчину? Какая причина… помимо долга… заставила тебя выбрать его себе в мужья?
Ответом послужила нежная улыбка.
- Над этим вопросом мне не нужно задумываться. Я вышла за Кентона, потому что была отчаянно в него влюблена. И сейчас, тридцать один год спустя, я отношусь к нему как прежде.
- Кентон чувствует то же самое. Он тебя обожает. Это ясно по тому, как он смотрит на тебя. И твоя любовь очевидна: ты вся сияешь, когда он рядом. Вы две половинки одного целого, Памела, ваша любовь какая-то особенная. Это настоящее чудо.
- Не буду спорить, - тихо, но проникновенно сказала Памела. - Кентон - мое сердце, моя душа. Без него я не стала бы жить.
- Вот и я от замужества жду того же самого. - Голос Бранди дрогнул. - Но ничего этого нет. Ни один мужчина так и не тронул моего сердца. Ни лорд Галлистер, ни прочие кавалеры и визитеры. Я абсолютно ничего не чувствую, когда они рядом, ни малейшего трепета. Так как же мне решиться на то, о чем меня просит отец - подумать о браке с человеком, которого не люблю и в будущем тоже не полюблю, как мне подсказывает чутье? Ответ один - никак. - Бранди потупилась. - Мне жаль, Памела. Действительно жаль. Мне самой не хочется разочаровывать тебя, Кентона, папу. Но, судя по моим любимым занятиям и неисполнимым романтическим запросам, мне суждено остаться одной.
Памела задумчиво смотрела на опущенную головку Бранди, терзаясь давнишним подозрением, которое никак не давало ей покоя.
- Ты сказала, что мечтаешь. Какой же мужчина является к тебе в твоих мечтах?
На лице девушки появилась слабая улыбка.:
- Такой, который не уступал бы мне характером и разделял бы со мной мои недамские увлечения. И чтобы у него была такая же страсть к приключениям, как у меня. И чтобы он любил меня такой, какая есть, и не старался переделать.
- Ясно.
- Ясно-то тебе ясно, но можешь ли ты понять?
- Даже лучше, чем ты думаешь, - спокойно ответила Памела, и глаза ее чуть заметно сверкнули. - Бранди, вопреки твоим выводам я уверена: тебе не суждено остаться одной. Мужчина твоих грез существует - я вижу его так же ясно, как если бы он стоял сейчас передо мной. Он действительно особенный, редкий человек. Вам только остается узнать друг друга, а это произойдет в свое время, и я подозреваю, что ждать придется не очень долго.
- Как ты можешь быть так уверена?
- Верь мне, дорогая. - Памела встала со скамьи и как бы случайно бросила взгляд на конюшню. - Мне только что пришла мысль, что сегодня ты не тренировала Посейдона.
Бранди моментально вскинула голову:
- Совсем забыла. Ну конечно! Квентин никогда не простит мне, если я запущу его любимца!
- Зная своего сына, думаю, ты права, - согласилась Памела, вновь пристально вглядываясь в Бранди. - Кстати, ты давно не получала от него известий?
Бранди сразу помрачнела.
- После того письма, что я показывала тебе в прошлом месяце, больше не было ни одного. Бедняга почтальон - я совсем его замучила своими расспросами. Нет, пока ничего.
- Письма с континента всегда приходят нерегулярно, - пробормотала Памела, одновременно утешая и себя, и Бранди. - Мне остается только молиться…
- С Квентином все в порядке. - Бранди сжала крепкие кулачки. - Я бы почувствовала, если бы что случилось. Он вернется домой со дня на день.
- Мы не можем быть уверены, дорогая. Герцог Веллингтон на пути в Англию, но это еще не значит, что Квентин будет его сопровождать.
- Нет, это именно так и есть. Квентин поклялся вернуться сразу по окончании войны. Вот. Наполеон благополучно доставлен на Эльбу. Поэтому Квентин скоро появится в Котсуолде. - Бранди с вызовом расправила плечи, подобрала юбки и тоже поднялась со скамьи. - Отправлюсь-ка я лучше к Посейдону. Время перевалило за полдень, скоро солнце начнет так припекать, что мы не сможем с ним мчаться галопом во весь опор.
- Конечно, дорогая, ступай.
Памела взмахом руки отослала Бранди, притворившись, будто ничего не понимает, а сама еще больше, чем прежде, уверилась, что чудесное событие, которое она задумала, обязательно сбудется. Оставалось только ждать и надеяться на Бога и судьбу.
Колвертонский замок
Исчезли!
Дезмонд уставился в пустой ящик - от этого открытия у него затряслись руки.
"Как такое могло произойти?" - подумал он, лихорадочно подыскивая ответ. Никто не знал об их существовании.