Эми Фетцер - Ирландская колдунья стр 45.

Шрифт
Фон

— Шинид!

— А что? Это же правда! — не сдавалась девочка.

— Шинид сказала, что ты умеешь готовить? — Реймонд почувствовал себя виноватым настолько, что предпочел сменить тему разговора.

Коллин отступила в сторону, чтобы он мог сам полюбоваться на пятерых рыцарей, за обе щеки уплетавших ее стряпню.

— Милорд, идите попробуйте! — пригласил его Николай, оживленно размахивая руками.

Реймонд подошел поближе, с недоверием посмотрел на расставленные на столе блюда и оглянулся на Коллин. Та отправила Шинид на кухню с каким-то поручением, и девочка вприпрыжку пересекала зал, ловко лавируя между суетящихся слуг. Де Клер проследил за ней взглядом и снова обернулся к своим рыцарям. Похоже, они решили умереть от обжорства.

— Черт побери, давненько я не пробовал такого хлеба! — довольно бурчал Алек, вгрызаясь в теплую горбушку с хрустящей корочкой.

— Благодарю вас, сэр Алек, — учтиво отвечала Коллин, заработав в ответ весьма откровенное подмигивание. — А вам нравится мой хлеб, сэр Николай?

— Да! Он очень хорош, — ответил тот, жадно глядя на стол и выбирая кусок повкуснее.

Реймонду пришлось не мешкая отрезать для себя на пробу толстый ломоть.

— Как ты уговорила нашего повара пустить тебя на кухню?

— Я просто предложила ему помочь, милорд, — не моргнув глазом отвечала Коллин. — Похоже, ему тяжело готовить одному, и к тому же он плохо разбирается в приправах и пряностях.

— А разве у нас были пряности? — Николай даже оторвался от еды — так удивила его эта новость.

— У нас их больше, чем нужно. — Реймонду часто платили его долю не деньгами, а дорогими тканями, пряностями и даже скотом.

— Ах, сэр, — Коллин небрежно отмахнулась, — дело не в том, что положить в котел, а в том, как это приготовить!

Реймонд откусил от своего ломтя хлеба и сам не заметил, как проглотил его в одно мгновение. Пожалуй, даже за столом у короля Генриха ему не приходилось пробовать такой вкусный хлеб!

— Считай, что ту принята! — с чувством произнес он. Рыцари с довольными улыбками снова набросились на еду.

— А как же ваш повар, милорд? Я не хочу, чтобы он на меня сердился!

Реймонд приказал привести к нему повара.

— Она послана нам самой судьбой, не так ли, милорд?

— Значит, ты на нее не в обиде? — проговорил Реймонд с набитым ртом.

— Ох, да как можно? По правде сказать, я терпеть не могу эту поварню! Того и гляди в ней задохнешься от дыма. Мне милее походные костры!

— Да разве на костре приготовишь хорошее жаркое? — ужаснулась Коллин. — А если пойдет дождь? Хотя у нас уже давно о дожде и не слышали!

— Коли тебе так нравится возиться у очага, я ничего не имею против! — заверил повар.

— Превосходно, — сказал де Клер. — Осталось только найти мясо для жаркого, чтобы ты могла продемонстрировать свои таланты!

— Когда в лесах не хватает дичи, милорд, нас всегда выручает океан!

— Вот не знал, что у нас есть рыболовы! — ехидно заметил Алек.

— А что, по-вашему, вы едите? — И Коллин кивнула на стоявший перед ним поднос.

Он в полной растерянности уставился на поднос, а потом махнул рукой и снова набил полный рот.

— Вы с ребенком можете занять комнату возле сада, — сказал де Клер.

Коллин остолбенела, не веря в такое счастье.

— И я назначаю тебе постоянное жалованье. — В подтверждение своих слов де Клер извлек из кошеля пару монет, вложил в руку удачливой поварихе, отхватил напоследок еще ломоть хлеба и вышел из зала.

— Но на моем попечении есть еще один человек, милорд! — крикнула Коллин ему вслед. — Это старая женщина, ее зовут Изольда!

Реймонд задержался: он наконец-то вспомнил, где видел эту Коллин. Фиона разговаривала с ними на вершине холма в тот день, когда он начал стройку.

— Ну, значит, и ее возьмешь с собой, — разрешил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке