Когда в руке полковника осталась только рукоятка, ладонь неожиданно начала наливаться красным, как если бы она сильно обгорела на солнце. Полковник, закрыв рот, следил за происходившими с ним изменениями.
— Вы можете быстро-быстро сказать «вазокулярная дезинтеграция»? — спросил Римо.
— Я таких слов не знаю.
— Представьте себе, что вены вашей правой руки вдруг полопались все до единой и в настоящий момент посылают потоки крови во всех направлениях.
И тут полковник заорал. Только сейчас болевой сигнал, посланный его изуродованной конечностью, добрался до соответствующего мозгового центра.
Протянув руку к полковничьей шее, Римо сдавил нужный нерв, и боль сразу же прекратилась.
— Я ищу Верапаса, — сказал он.
Едва шевеля губами, полковник Примитиво произнес:
— Я его тоже ищу! Мы что, по одну сторону баррикады?
— С вами? По одну сторону?! Категорическое «нет»! — отозвался Римо. — Я не убиваю мирных жителей.
— По всей видимости, вы американец. ЦРУ?
— ЮНИСЕФ.
— Но это же детский фонд!
— Совершенно справедливо. Мы следим за счастьем всех детей на Земле. И принимаем пожертвования. В долларах, не в песо.
— Вы — локо.
— Если слово «локо» означает, что я болен душевно и потому не прочь сломать вам шею, то возражать не стану. «Локо» так «локо».
— Можете захватить с собой вот ее. — Тут полковник пихнул носком ботинка распростертое в пыли тело девушки-партизанки. — Думаю, она знает. Верапас наверняка находится тут, в деревне.
Нагнувшись, Римо ухватил девушку за плечи и рывком поставил на ноги.
— Где Верапас?
— Не знаю.
— Она лжет, — заявил Чиун, непонятно каким образом материализуясь из темноты.
— И я так считаю, — произнес Примитиво.
— Не суйтесь не в свое дело, — огрызнулся Римо.
Мастер Синанджу подплыл к девушке и елейным голосом произнес:
— Бедное дитя! Они дали тебе в руки орудия смерти, в то время как ты должна вынашивать в себе жизнь.
— Обойдусь и без ваших советов — пусть вы и спасли меня! — выкрикнула партизанка.
— Послушай, ты нам не нужна. Мы ищем Верапаса.
— Я скорее умру, чем выдам его. Давайте, стреляйте в меня, если уж так хотите.
Отвернувшись, Чиун изобразил на лице гримасу отвращения:
— В самом деле, пристрели ее, Римо. Молоко несчастной уже давно скисло от постоянного желания воевать. Для материнства она не пригодна.
— Не хватало еще женщин убивать, — проворчал Римо и повернулся к пленнице: — Слушай, у тебя есть два пути — простой и трудный. Какой выбираешь?
— Я выбираю третий. Путь, который позволил бы мне уйти подальше от всего этого кошмара. И в конце-то концов — как вы осмелились заявиться на земли майя и требовать, чтобы вам выдали нашего господина Верапаса? При чем тут вообще гринго?
— Потом объясню. А сейчас мы занимаемся конкретным делом. И как только покончим с ним, так сразу же и уберемся. Запомни, я не хотел тебе делать больно.
— Я вас не боюсь!
— Черт, — только и сказал Римо. Потом, повернувшись к Чиуну, предложил: — Теперь твоя очередь, папочка.
— Я женщин не пытаю. Разбирайся сам.
Вздохнув, Римо снова повернулся к девушке:
— Мне будет так же больно, как и тебе.
— Давайте, помучайте ее как следует, — подхватил полковник Примитиво. Глаза его так и блестели от возбуждения.
Римо взялся за левую мочку уха партизанки — там, где проходил очень чувствительный нерв, — и с силой ее сдавил. В то же мгновение девушка, казалось, взмыла вверх, едва не выскочив из своих тяжелых ботинок. При этом она что было силы сжимала веки, из-под которых ручьями текли слезы, и кусала губы, чтобы не закричать.
— Я не знаю! — завопила она.
— Врет, — бросил полковник.
— Да нет, она говорит правду, — заключил Римо, отпуская ухо девушки.
Тяжело дыша, как выброшенная на берег рыба, девушка топнула ногой.