— Естественно. Я никогда не ошибаюсь. Прентис! Все наши проблемы, возможно, решатся, если я услышу ответ всего на один вопрос. Вот он. Когда Абу сказал…
Адвокат замолчал. В тихом коридоре театра звонкими молотками застучали бегущие шаги. Дверь распахнулась без предварительного стука. В ней предстала встревоженная физиономия посыльного Джонни с прилизанными волосами.
— Мадам Фаюм! — выпалил он. — Полицейские снова тут. Не один десяток. С ними инспектор Дафф, злющий, как бешеная собака!
Сесиль резко выпрямилась, злобно скривившись, прижимая мокрые гвоздики к груди, и прошипела:
— Джонни! Что сказал Гарри?
— Гарри сказал, что вы тут. С маркизом Данвичем и его другом. — Джонни быстро покосился на Батлера. — А инспектор Дафф говорит, — посыльный очень похоже изобразил инспектора, — «С маркизом Данвичем, поцелуй меня в задницу! У нее Батлер с Прентисом. Рассыпьтесь. Перекройте все входы и выходы. На этот раз они не уйдут».
Хью с Батлером переглянулись.
— Пожалуй, плохо дело, — признал последний. — Впрочем, по-моему, можно найти…
Сесиль величественно расправила плечи.
— Плохо, говорите? А я скажу — пфу! Ah, ces sales flics! [26] — И она посмотрела на Хью с поистине материнской любовью и жалостью. — Они тебя не получат, бедняжка. Нет! Я постараюсь, чтобы ты исчез.
— Исчез?
Сесиль уже сладко заворковала посыльному:
— Джонни! Будь умницей, помоги…
— А как, мадам?
— В вестибюле темно?
— Конечно. Никого нету, кроме нас с Гарри.
— Хорошо, хорошо. Беги выключи свет за кулисами и сразу возвращайся. Я уведу джентльменов по железной лестнице, потом скажу, что делать дальше. Скорей!
Дверь рывком захлопнулась, бегущие шаги постепенно заглохли.
Сесиль стояла почти с царственным величием.
— Леди и джентльмены, — Батлер в мрачной радости потер руки, — начнем все сначала.
Сесиль топнула, крепче прижав гвоздики к груди.
— Не шутите, — предупредила она. — Потом, я думаю, можно будет и пошутить. — И взглянула на Хью: — Ты сказал, для спасения потребуется чудо? Хорошо. Пойдемте со мной. Я покажу вам чудо!
Глава 13
Минуты через три с половиной Сесиль тихонько шикнула.
— Где мы? — так же тихо прошептал Батлер.
— Ш-ш-ш…
Хью ничего не мог сказать, кроме того, что они находятся в полной тьме и, видно, где-то совсем близко к сцене. Кругом стоял запах пыльных тканей, рядом чувствовались декорации и театральная механика, голоса звучали гулко, как в пещере.
Хью с Батлером понимали одно: Сесиль ведет их тихонько, на цыпочках, вниз по железной винтовой лестнице. По шороху Хью догадался, что она затягивает и потуже завязывает пояс халата. Потом она едва слышно приказала Батлеру держаться сзади за один конец пояса, а Хью — за две пуговицы на спине адвокатского фрака.
В таком порядке процессия двинулась блуждающей змейкой.
— Все в порядке?
— Великолепно, дорогая мадам. Однако искушение вас ущипнуть почти…
— Мистер Батлер!
— Сесиль?
— Не время и не место меня щипать, — сурово прошипела она и высокомерно добавила, будто судья, уведомляющий советника, что он предъявил вещественные доказательства в неудачный момент: — Может быть, попозже.
— Во имя милосердного Бога, — прошептал Хью Батлеру, — ведите себя прилично.
— Вы плохо обо мне думаете, дорогой друг, — с неподдельной искренностью заявил Батлер. — Я уже разработал два варианта вашего бегства, если план Сесиль не сработает. Но эти африканские джунгли, где мы топаем по реке, а на обоих берегах каннибалы бьют в барабаны, действуют мне на нервы.
— Мне тоже, — подтвердил Хью. — Вы понимаете, что мы лишь на долю секунды разминулись с дозорным Даффа на лестнице за кулисами? А теперь они заняли весь театр.
С этим фактом не поспоришь.