Insvit\_F.D. - Короткая рокировка стр 38.

Шрифт
Фон

Глава 8.

Гарри добрался до спальни, бросил сумку в кресло и уселся на кровать, прикидывая, как долго протянет в подобной обстановке. Мерлин! Он мечтал оказаться здесь, желал, чтобы хоть один день все было как прежде. И теперь Дамблдор устроил ему такую возможность. Однако разница между желаемым и действительным была достаточно велика. В мыслях, посещавших юношу, Снейп не стал бы выгонять его, и они смогли бы найти общий язык. Нет, это вряд ли. Ну, ладно, могли хотя бы попытаться! Только профессор воспринял его появление как вторжение в личную жизнь, и теперь вряд ли удастся даже частично восстановить сносные отношения. Чертов Дамблдор!

Не желая действовать на нервы и без того взбешенному Снейпу, Гарри, как и надеялся профессор, до самого вечера не высовывал носа из спальни. Он валялся на кровати, прикидывая, как выкрутиться из сомнительной ситуации, в которую его загнал директор, но в голову ничего не приходило. Неудивительно, что особого энтузиазма текущее положение дел не вызывало. Как он вообще должен себя ощущать, оказавшись в доме с человеком, с которым у него… почти что-то было, но при этом они оба продолжали делать вид, будто ничего особенного не случилось?!

В гостиную он спустился в четверть двенадцатого. Оглядевшись, Гарри прошмыгнул на кухню, открыл холодильник, но ничего стоящего не обнаружил. Пришлось ограничиться торопливо нарезанными бутербродами и кружкой чая. Сложив еду на тарелку, Гарри направился к себе. Он надеялся перекусить в относительном спокойствии, а заодно прикинуть, как заново приучить себя существовать под одной крышей с готовым в любой момент сорваться Снейпом. Однако тайной его вылазка оставалась недолго: уже на лестнице Гарри чуть не столкнулся с профессором, вылетевшим ему навстречу с привычной стремительностью, и они едва успели разминуться, причем Гарри только чудом не выпустил свой импровизированный поднос, вовремя успев отскочить.

Снейп остановился, поджал губы, окинув юношу уничижительным взглядом, и продолжил свой путь, не сказав ни слова. Гарри перевел дух и стал подниматься дальше, проклиная трясущиеся ноги. По крайней мере, профессор удержался от замечаний, а ведь мог отвесить пару комментариев, и юноша не был уверен, что сумел бы промолчать и в этот раз.

На следующий день Гарри банально сбежал. Он убедил себя, что уж если Дамблдор так вдохновенно расписывал прелести уединенной жизни, к его советам следует прислушаться, и отправился на прогулку. Возвращаться в Хогвартс, чтобы предстать перед директором и объяснять, почему он так быстро «отдохнул», желания не было, но сдаваться Гарри не собирался. В конце концов, в прошлый раз потребовалась целая неделя, чтобы они со Снейпом смогли смотреть друг на друга без попыток испепелить оппонента взглядами, значит, и в этот раз утрясется.

К несчастью, по возвращении все его радужные мечты относительно мирного сосуществования развеялись в прах:

- Поттер, - прошипел Снейп, едва Гарри перешагнул порог, - вы действительно полагаете, будто ваше положение в этом доме дает право вести себя с подобной бесцеремонностью?

- Сэр, - Гарри прокашлялся, давая себе время опомниться.

Увидеть взбешенного Снейпа, едва отворив дверь, оказалось для юноши полной неожиданностью, а фраза, брошенная профессором, и вовсе повергла его в недоумение. Признаться, Гарри едва не подскочил от неожиданности, внутренне сжавшись и ожидая классического: «минус сколько-там-мне-захотелось баллов с Гриффиндора». На профессоре снова была его рабочая мантия, и это невольно вызывало ассоциации с Хогвартсом.

- Сэр, - вторая попытка удалась лучше, - я что-то не так сделал?

- То, что вы не обучены правилам приличия, мне давно известно, - с отвращением отметил зельевар, - но это не оправдание.

Снейп не повышал голос, но весь его вид говорил о том, что он в любой момент готов это исправить. Впрочем, нотации профессора, произносимые вкрадчиво-язвительным тоном, во все времена действовали на студентов гораздо лучше крика. А Гарри Поттера они просто вгоняли в ступор.

- Впредь, мистер Поттер, я попросил бы вас предупреждать о столь длительном отсутствии…

Профессор выдержал паузу, и его молчание куда красноречивее передавало угрозу, чем любые слова.

- Или мне придется накладывать на вас следящие чары, - безжалостно закончил он. - Полагаю, вы этого не хотите. Или я ошибаюсь?

Гарри недоуменно уставился на Снейпа, соображая, издевается тот, или говорит серьезно. Какого черта? Он что, под арестом?

- Вы не ошибаетесь, сэр, - более резко, чем хотел, сообщил юноша.

Мало того, что Снейп продолжал указывать ему, что делать, но следить за ним - это уже чересчур! Вновь чувствовать себя провинившимся малолеткой было унизительно. Но еще унизительнее было знать, что ему наверняка придется извиняться за неведомую провинность, лишь бы Снейп отцепился.

- Я здесь не под стражей, и имею полное право поступать так, как сочту нужным! Отчитываться перед вами я не намерен!

Гарри вскинул голову, бесстрашно встретив изучающий взгляд Снейпа, и в который раз с досадой отметил, что профессор ухитряется смотреть на него так, будто Гарри по-прежнему первокурсник, едва дотягивающий зельевару до плеча. Да и то, если хорошенько подпрыгнуть.

- Мистер Поттер, - шепот, достойный разъяренной кобры, вызвал у Гарри дрожь по всему телу, но глаза он не опустил.

- Возможно, вы решили, что я всю жизнь мечтал оказаться с вами в одном доме, делить свое пространство с мальчишкой, который будет лезть везде, где сочтет нужным, на каждом шагу демонстрировать свой отвратительный гонор и беспочвенную заносчивость, и, между делом, мешаться у меня под ногами? В таком случае, мне доставляет необычайное удовольствие сообщить вам, что вы заблуждаетесь!

На последнем слове Снейп сделал ударение, и Гарри непроизвольно дернулся.

- Я не намерен терпеть подобное поведение. Если вас не устраивают мои условия, можете выметаться прямо сейчас. Ваше присутствие мне исключительно неприятно и утомительно. Вам, как я заметил, мое общество также не доставляет удовольствия. Посему мы можем раз и навсегда решить эту проблему. Вы так не считаете?

- Вы меня выгоняете? - опешил Гарри.

До этого момента ему не приходило в голову, что Снейп может запросто отправить его восвояси, и почему он не сделал этого сразу - оставалось загадкой.

- Я даю вам возможность сохранить и мою, и вашу нервную систему.

- Я никуда не уйду, - вызывающе заявил Гарри и в подтверждение собственных слов отстранил Снейпа с дороги, пытаясь пройти к лестнице. Это было его ошибкой. Профессор с тихой яростью ухватил юношу за плечо, развернул к себе и, подавшись вперед, почти коснулся губами его уха:

- Ваше мнение здесь никого не интересует, мистер Поттер, - сквозь зубы проговорил он. - Есть только две возможности. Первая - вы собираете свои пожитки и убираетесь из моего дома…

- А вторая? - вырвалось у Гарри, когда продолжения не последовало.

- Вы делаете то, что скажу я. А я желаю, чтобы вы изволили отчитываться: куда и как надолго исчезаете.

- Какого черта?! - мигом взвился юноша.

- И никаких дурацких вопросов, - добавил Снейп. - Если условия вас не устраивают -

дверь находится прямо у вас за спиной.

В голосе Снейпа не было гнева, скорее - досада, и Гарри встревожился. Если бы профессор орал на него, он имел бы полное право наорать в ответ: теперь они находились в равном положении, и оба были об этом осведомлены. Но Снейп лишил его даже такой возможности.

- Я жду… Поттер.

- Да, сэр, - сдался юноша, и профессор отстранился, словно только этого и ждал:

- Советую не забывать об этом… мистер Поттер.

Развернувшись, мужчина пошел прочь, а Гарри передернул плечами: развивающиеся полы профессорской мантии так странно контрастировали с обстановкой дома… Сдается, Снейпу все же удалось сбить его с толку. Черт! Ну как у него это выходит?! Никаких усилий, а победитель Волдеморта уже обливается холодным потом…

Гарри перевел дыхание, а потом нахмурился. Только сейчас до него дошло, что, судя по одеянию, Снейп и сам недавно вошел в дом. Очевидно, был у Дамблдора и выяснял, с какой целью директор снова подбросил ему развлечение в виде осточертевшего гриффиндорца. Теперь было понятно, почему профессор так взбеленился. Дамблдор наверняка расписал несчастную судьбу сбежавшего от славы героя, взывая к отсутствующей совести Снейпа, и тот, не сумев противостоять директору, смирился, но решил превратить жизнь своего бывшего студента в ад, надеясь, что тот сбежит сам. Только ничего не выйдет! Уж если им предстоит обитать под одной крышей еще как минимум месяц, он не собирается давать повод Снейпу выставить его вон.

- Профессор Снейп, - Гарри сорвался с места и в считанные секунды догнал мужчину, забежав вперед и преградив ему путь:

- Я не хотел досаждать вам, сэр, - решился он.

- Вот как? - зельевар приподнял бровь, изображая изумление. - А что же вы, по вашему мнению, делаете сейчас?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке