Бирюков Александр - Человек-саламандра стр 69.

Шрифт
Фон

Перепрыгивая, таким образом, через две-три ступени, она преодолела препятствие со скоростью максимально возможной.

Врезалась в следующие распашные двери, которые никак на этот раз не реагировали, перевела дух и открыла их.

– Атас! – вырвалось у нее. – Ну, живут же, буржуи проклятые!

Перед ней было большое помещение с бассейном под прозрачной крышей.

Бассейн представлял собою две чаши в форме почек, вроде знака инь-ян. Причем одна чаша на полметра выше другой, и вода переливалась из нее в нижнюю по ступеням, живописным водопадиком.

Ступени облицованы диким камнем. Высокая чаша («инь» – наверное) была пестрая – изумрудно-антрацитовая, а нижняя – оранжево-желтая. Вокруг же громоздились кучи валунов и живописно стояли плетеные кресла и столики, вроде тех, что Лена видела на веранде, но попроще.

– Так, – сказала Лена, – я знаю, что сделать!

И, стремительно раздевшись, юркнула в нижний бассейн.

Вода оказалась обжигающе холодной, но не это было главное.

– Всё, мишон комплит! – констатировала девочка с облегчением и тут же начала нервно хохотать. – Вот дурочка-то набитая! Во даю! А водичка-то – не протухнешь!

Показалось, что от смеха, что ли, или еще от чего-то вода потеплела.

– Это я могу кипятильником работать! – продолжая смеяться, оценила она.

Но почувствовала, что левой руке теплее, чем правой. Нет. Вода была разной температуры в разных местах бассейна. Поплавав и попав несколько раз в теплые, холодные и ледяные струи, девочка поняла, что теплее там, где водопад.

Поднявшись на несколько ступеней, она окончательно поняла – вода, текущая из верхнего бассейна, горячая. А в нижнем, должно быть, что-то вроде искусственных холодных родников, иначе температура давно бы уравнялась.

«И зачем это всё сочинено? – думала Тяпа. – Контрастные ванны, как в сказке про Конька-горбунка, в целях омоложения. Ну, тогда должна быть еще и плошка с молоком где-то. И такая, чтобы нырнуть получилось».

Однако бассейна с молоком она так и не увидела, но вода, струящаяся по ступеням, почти обжигала ноги.

– Хитро всё это… – протянула она.

С высоты, находясь почти в центре купальни, она оценила помещение как еще более восхитительное.

И каким-то наитием она поняла смысл, заложенный архитектором.

Все события, явления, чудеса подчинены действию естественной необходимости. Можно назвать это судьбой.

Но главное, даже те явления, которые часто находят отвратительными, в действительности такими не являются.

Всё подвержено смерти и разрушению, но этому преследует период роста и цветения.

Ян Чжу [11] , возможно, оценил бы это откровение, но друид из ближайшей рощи счел бы подобный образ мысли несколько хаотичным, но вынужден был бы признать, что Лена не безнадежна в перспективе изучения Традиции.

Овальные стены были сплошь, по всему сложному периметру, расписаны тонкими, тщательно выполненными пейзажами. С одной стороны простиралась небольшая долина, обрамленная красными крыжами на горизонте, с другой начинался лес, который разве что не шумел ветвями, и нарисованный ручей рассекал лужайку, теряясь в камнях не доходя до бассейна.

В том месте, где она вошла в комнату, был частично выложен из камней, а частично нарисован живописный грот, в глубине которого пряталась та самая дверь, будто вход в пещеру отшельника.

И кучи камней вокруг, и мебель из природного материала, и небо за стеклами крыши в тонких металлических переплетах – всё создавало иллюзию озера с водопадом в горной стране, обжитого чудесным, трудолюбивым народцем.

Было здесь всё, что нужно для иллюзии: и неразличимость грани между рисунком и декорацией из натуральных обломков скал, и ощущение простора, и естественный свет. Но что-то мешало. Какой-то отголосок неправильности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке