У них были трущобы и детский труд, культура была достоянием немногих, но по крайней мере их детей не вытаскивали из кровати, чтобы бежать в бомбоубежище, а их трущобы не равняли с булыжником. То были времена, когда ценность просвещения была не так раздута, поскольку оно частенько вело только к войнам между нациями в современном Вавилоне.
С другой стороны камина ему улыбалась мисс Силвер; руки ее были, как повелось, заняты вязанием. Она поистине была островком стабильности в нашем неустроенном мире. Люби бога, чти королеву; исполняй законы; будь добрым и порядочным; думай сначала о других, потом о себе; служи Справедливости; говори правду - вот ее заповеди. Аминь!
Ему вдруг стало смешно. Мисс Силвер во главе кабинета в Адмиралтействе, в военном ведомстве, в министерстве аэрофлота. Бесконечная череда шустрых мисс Силвер, управляющих всем и вся. "Чудовищный женский полк" Джона Нокса. Нет уж, не надо. Есть только одна Моди - пусть остается единственной и неповторимой.
Вошла Эмма с кофейником, налила ему, похлопотала над его сандвичами и удалилась. Только после этого мисс Силвер сказала:
- Значит, ты зря трудился?
- Ну, не совсем. Начать с того, что Крэддоки существуют - снимаю шляпу, хотя признайтесь, что это был выстрел наугад.
Мисс Силвер скромно промолчала, провязывая очередной ряд.
- Иногда можно попасть пальцем не просто в небо, а в нужный его кусок. Так ты нашел миссис Крэддок?
- Мистер Крэддок, миссис Крэддок и молодняк, как и было указано. За молодыми нужен глаз да глаз, неудивительно, что Анна сбежала.
Мисс Силвер перестала вязать.
- О? Так она жила в Дип-Энде у Крэддоков?
- И уехала, еле дождавшись конца второй недели. Но я думаю, вы хотите, чтобы я рассказал все по порядку.
- Именно так. Только, умоляю тебя, не торопись. Сандвичи с ливером у Эммы - просто прелесть, не отличишь от знаменитого французского паштета из гусиной печенки.
- Она гений. Предупреждаю - я съем все.
- Для того они и сделаны, мой дорогой Фрэнк. И умоляю, не дай кофе остыть.
Он откинулся в кресле, почувствовав себя совершенно как дома.
- Ну вот, в прошлом Дип-Энд - это три коттеджа с коровой и один большой дом, начатый при Тюдорах, законченный при Виктории. Вернее, его закончила война - прямое попадание в Великий зал и сопутствующее разрушение главных комнат. Самое время, потому что семья, жившая там с незапамятных времен, вымерла. Ну вот, он все стоял заброшенный, но три года назад его купили за понюшку табака. Надо сказать, особенно сильно пострадавшую центральную часть дома укрепили, но даже не попытались сделать ее пригодной для житья.
- Его купил мистер Крэддок?
- Он. Они живут в одном крыле, все остальное пустует. И приготовьтесь к худшему - он сменил название - Дип-хаус стал Гармонией!
Мисс Сил вер кашлянула.
- Теперешняя мода на такие имена, конечно, похвальна, но иногда это звучит нелепо.
- Ну да. То же, что назвать ничтожную особу Глорией или чернявую итальянку - Бианкой! Ну ладно, Крэддок назвал дом Гармонией и стал создавать колонию, сдавая сторожку и конюшни разным чудакам, а потом получил разрешение и начал строить.
- А мисс Бол?
- Ее наняли присматривать за детьми, но она прожила у них только две недели. Ее можно понять... Видели бы вы этих! Их растили, полагаясь только на природу.
- В нашем-то климате? Мой дорогой Фрэнк!
- Нет, никакого нудизма. Кое-какая одежда на них все-таки имеется. Просто они делают все, что хотят, и если бы захотели выйти голыми,- их бы никто не остановил. Принцип таков: нельзя препятствовать природным склонностям, никакого давления и контроля. На эту тему я имел долгий сердечный разговор с мистером Крэддоком. Детям нельзя мешать, а то у них разовьются комплексы, их нельзя ругать и наказывать, потому что нет ничего хуже комплекса вины. Я искренне пожалел несчастную Анну Бол.
- А мне жаль детей.